Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "desanimado" en inglés

discouraged
bummed out
disheartened
despondent
dispirited
glum
downhearted
dejected
mopey
dull
despondent over
dismayed
Entonces no estés desanimado que es solo raramente alcanzado.
So don't be discouraged that it is only rarely achieved.
Hacia la mitad del encuentro estaba un poco desanimado.
Towards the middle of the gathering I got a little discouraged.
Parecías un poco desanimado en el viaje.
You seemed a little bummed out on this trip.
Al principio, estaba desanimado... pero no todo es malo en la mudanza.
At first, I was really bummed out... but not everything's bad about moving.
Era otra vez pobre, y desanimado volví a mi hospedaje.
I was poor once more and came back to my shelter completely disheartened.
Es fácil sentirse desanimado, pero no deberías.
It's easy to feel discouraged, but you shouldn't be.
El profesor Siwahoti también señala que el caso Pinochet ha desanimado a aquellos que defienden la paz.
Professor Siwahoti also stated that "the Pinochet case has discouraged those who defend peace".
Asegúrate de no llegar a estar desanimado y abandonar el proceso.
Make sure not to become discouraged and give up the process.
Muchas veces era Jerome desanimado y casi en la desesperación.
Many a time was Jerome discouraged and almost in despair.
Moisés se dirige a un pueblo que se ven afectados y desanimado.
Moses addresses a people who are afflicted and discouraged.
Noté que parecía triste y desanimado, y muy cansado.
Sat on the bed, he and seemed sad and discouraged, and very tired.
A la vez, a muchas empresas les ha desanimado la falta crónica de candidatos al aprendizaje.
Furthermore, many enterprises have been discouraged by the chronic lack of apprenticeship candidates.
Sin embargo, no estoy desanimado.
However, I'm not discouraged.
Estoy un poco desanimado supuse que sería mucho más impactante el venir aquí.
I am a little bit discouraged now. I expected it would be much more scary.
Te sientes desanimado pero lleno de emoción.
You feel discouraged yet full of anticipation.
Viendo a Pelé, me sentí desanimado.
Seeing Pelé, I was discouraged.
Me negué a quedarme desanimado a causa de su muerte.
I refused to stay Discouraged because of his death.
Kyle está desanimado porque sabe que los extraterrestres vienen por él.
Kyle's just bummed out 'cause he knows the aliens are coming back to get him.
Nunca he estado tan desanimado con algo.
I've never been so discouraged about anything.
Lo ves ahora, estoy desanimado.
See now, I bummed out.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 433. Exactos: 433. Tiempo de respuesta: 137 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo