Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "desgastar" en inglés

wear down
wear out
erode
wear away
abrade
get worn out
trimming
carve
unworn
Se puede desgastar a su cuerpo.
It can wear down your body.
Los dientes comienzan a desgastar con el uso repetido.
The teeth will begin to wear down with repeated use.
Vas a desgastar las chapas de la cubierta...
You're going to wear out the deck plating.
Y pueden desgastar a los evaluadores, lo que aumenta los errores y disminuye la productividad general.
And can wear out your testers, thus increasing errors while overall productivity decreases.
Cuando se desbarata esta cubierta de mucosa, fuertes jugos digestivos pueden desgastar el revestimiento dentro de ésta.
When this mucous coat is disrupted, strong digestive juices can erode the lining underneath it.
Los comentarios negativos constantes puede desgastar la autoestima de un niño.
Constant negative feedback can erode a child's self-esteem.
Tarde o temprano, me voy a desgastar.
Eventually, I'm going to wear out.
No, no quiero desgastar el nuevo modelo.
No, I'm trying not to wear out the new model.
Estás empezando a desgastar la bienvenida que te doy.
You're starting to wear out your welcome.
Vas a desgastar el suelo si sigues paseando así.
You're going to wear out the masonry if you keep pacing.
Queremos desgastar el botón izquierdo del ratón tutrak giydirebiriz mankenimize.
We want to wear down the left mouse button tutrak giydirebiriz mankenimize.
Pero su única estrategia es desgastar el movimiento con movilizaciones frentepopulistas sin fin.
But their only strategy is to wear down the movement with endless popular-front mobilizations.
Simplemente recuerda no desgastar la mano con la que pintas.
Just remember to not wear out your painting hand.
No, estoy tratando de desgastar esta silla.
No, I'm trying to wear out this chair.
Y es que el objetivo de una amenaza de muerte es ése precisamente: intimidar, desgastar y paralizar al individuo.
That is precisely the objective of a death threat: intimidate, wear down and paralyze the individual.
Las personas con pies neutros tienen un arco promedio y tienden a desgastar los talones del calzado de manera uniforme.
People with neutral feet have an average arch and tend to wear down the heels of shoes evenly.
Los pronadores tienen un arco bajo o plano y tienden a desgastar los bordes interiores del calzado.
Pronators have a low or flat arch and tend to wear down the inner edges of their shoes.
Los conductores agresivos tienden a desgastar el borde exterior de los neumáticos delanteros donde la pared lateral comienza.
Aggressive drivers tend to wear out the outside edge of the front tires where the sidewall starts.
Shackleton había mitigado el motín, pero no podía reprimir sus dudas, que amenazaban con desgastar su autoridad.
Shackleton had put down the rebellion but he could not quell all doubts that threatened to erode his authority.
El objetivo es el mismo desgastar al enemigo levantándose más temprano que ellos.
The goal is the same... to wear down the enemy by waking up earlier than they do.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 188. Exactos: 188. Tiempo de respuesta: 114 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo