Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "deshacer" en inglés

Ver también: puede deshacer
Buscar deshacer en: Definición Conjugación Sinónimos
undo
get rid
unpack
break
unravel
take back
reverse
unmake
unpick
untie
dissolve
strip
melt
roll back
fall apart
retrace
take apart
destroy
be undone

Sugerencias

Sabrá cómo guiarle a Ichabod y deshacer el hechizo.
He will know how to guide you to Ichabod and undo the spell.
Encontraremos a quien pueda deshacer el hechizo.
We'll find who You can undo the spell.
Yo diría que la ciudad se quiere deshacer de nosotros.
If I didn't know any better, I'd say the city was trying to get rid of us.
Me quiero deshacer de algunos muebles viejos.
I want to get rid of some old furniture.
No tienes que deshacer su maleta.
You don't have to unpack his suitcase.
Todavía hay tiempo para deshacer esto, enfriarla.
There's still time to undo this, Cool her back down.
Es precisamente lo que quiero deshacer.
That's precisely what we're trying to undo.
Quiero saber lo que costará deshacer esto.
I want to know what it'll cost to undo this.
Tendré que deshacer todo el hechizo.
I'll have to undo the entire spell.
Nadie puede esperar deshacer en un corto tiempo lo que ha tomado siglos crear.
No one can hope to undo in a very short time what has taken centuries to create.
Configura el número de pasos para deshacer que puede recordar.
Set the number of undo steps to remember.
No debemos deshacer los buenos trabajos ya logrados escatimando recursos.
We should not by skimping on resources undo the good work already done.
Utilice este botón para deshacer la última acción de dibujo en el esbozo.
Use this button to undo last drawing action on sketch.
Hacen falta esfuerzos internacionales de amplia base para deshacer el apretado nudo del Oriente Medio.
Broad-based international efforts are required to undo the taut Middle East knot.
Haga clic aquí para deshacer los cambios actuales en el cuadro de lista.
Click here to undo the current changes in the list box.
Los conflictos tienen el potencial de deshacer decenios de desarrollo humano, económico y nacional.
Conflict has the potential to undo decades of human, economic and national development.
No podrá haber un acuerdo mundial retrospectivo para deshacer el daño que hemos causado.
There will be no retrospective global agreement to undo the damage that we have caused.
Él se quiere deshacer de sus libros.
He wants to get rid of his books.
Nuestra generación no tiene derecho a deshacer los logros de las generaciones anteriores.
Our generation does not have the right to undo the achievements of prior generations.
Advertimos contra cualquier medida de reforma que intente deshacer lo logrado en un pasado reciente.
We caution against any reform measures that seek to undo what has been accomplished in the recent past.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 1685. Exactos: 1685. Tiempo de respuesta: 98 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo