Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "disipan" en inglés

dissipate
dissipated
dispel
dispelled
dissipating
blow away
Sus tonos solemnes se disipan en el paisaje de la laguna.
Its solemn tones dissipate into the landscape of the lagoon.
Una vez formadas, sin embargo, las entidades no se disipan.
Once formed, however, entities do not dissipate.
La actividad incesante y la superficialidad que promueve se disipan con la atención.
Relentless activity and the superficiality it endorses are dissipated by attentiveness.
Un gran número de las mejores intenciones se disipan junto con abominables acumulaciones.
A great number of the best intentions are dissipated together with hideous accumulations.
Ahora usted me ha proporcionado las pruebas que disipan mis dudas.
Now you have given me hard evidence to dispel any doubts.
Los resultados modelados y experimentales disipan claramente el mito de la antena.
Modeled and experimental results clearly dispel the antenna myth.
Las olas se disipan a medida que avanzan a través de la Enterprise.
The waves dissipate as they go through the Enterprise.
La mayoría de las computadoras disipan casi dos tercios de la energía que consumen como calor.
Most computers dissipate over two thirds of the energy they consume as heat.
Las promesas hechas en un confesionario son vapores... que se disipan con rapidez.
Promises made in the confessional are vapors which dissipate quickly.
Las aletas anchas del aluminio junto a la malla metálica disipan perfectamente los calores producidos.
The wide aluminum fins together with the metallic mesh perfectly dissipate the heats produced.
Típicamente, dos terceras partes de las pérdidas de los accionamientos se disipan a través del radiador térmico.
Typically, two-thirds of drives losses are dissipated through the heatsink.
Los venenos normalmente se disipan a través del hígado.
The poisons are normally dissipated through the liver.
Estos son los autos y los conductores, que disipan energía.
These are cars and drivers. They dissipate energy.
Cada vez que se produce una esperanza de progreso hacia la paz, deliberadas ejecuciones extrajudiciales la disipan.
Every time there is a hope for progress towards peace, it is dissipated by deliberate extrajudicial executions.
Me alegra que entiendas por lo que estoy pasando pero tus preocupaciones tus dudas no se disipan simplemente porque las confieses.
Listen, I'm glad you understand what I'm going through, but your worries, your concerns, don't dissipate simply because you fess up to them.
Afortunadamente, para las Bahamas la lluvia cae principalmente en forma de chaparrones que se disipan muy rápidamente.
Fortunately for the Bahamas, rainfall is mainly in the form of heavy showers which dissipate quickly.
Los exclusivos canales moldeados en los pistones disipan el aire atrapado, lo que reduce o elimina la necesidad de centrifugado.
Unique channels molded into the pistons dissipate trapped air, reducing or eliminating the need to centrifuge.
No siempre los rayos proyectados pueden alcanzar nuestra conciencia física; pero a cada minuto ellos disipan y aniquilan muchas chispas hostiles alrededor tuyo.
Not always can the projected rays reach our physical consciousness; but every minute they dispel and annihilate so many hostile sparks around you.
No se pierdan en actividades que disipan o gastan sus energías, o confunde a su mente.
Don't get lost in activities that dissipate or waste your energies, or confuse your mind.
Enfoque todas nuestras energías espirituales en Janucá hacia afuera de modo que aumentará y se disipan no.
Focus all our spiritual energies on Chanukah outward so that they will increase and not dissipate.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 214. Exactos: 214. Tiempo de respuesta: 112 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo