Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "edad núbil" en inglés

age of consent
full age
childbearing age
marriageable age
age of marriage
minimum age for marriage
age of puberty
Se me permite creer que la edad núbil debería ser nueve.
I am allowed to believe the age of consent should be nine.
Otro punto que hay que señalar es que la edad núbil de las muchachas se ha fijado en los 14 años (artículo 422 del Código de la Familia).
Attention should also be drawn to the age of consent for girls, which is set at 14 years (article 422 of the Family Code).
Los hombres y las mujeres a partir de la edad núbil tienen derecho sin restricción alguna por motivos de raza, nacionalidad o religión, a casarse y fundar una familia...
Men and women of full age, without any limitation due to race, nationality or religion, have the right to marry and to found a family...
La Declaración Universal de Derechos Humanos dispone que los hombres y las mujeres de edad núbil disfrutarán de iguales derechos en cuanto al matrimonio, durante el matrimonio y en caso de disolución del matrimonio.
The Universal Declaration of Human Rights states that men and women of full age are entitled to equal rights as to marriage, during marriage and at its dissolution.
Un tema de interés particular es la política de la salud orientada a las mujeres, y en particular a las que se encuentran en edad núbil.
But it has made special efforts to promote the health policy for women, especially women of childbearing age.
El porcentaje de servicios sanitarios a cargo de personal calificado pasó del 36% en 2005 al 60,8% en 2009; las proporciones son de 1 médico por cada 43.000 habitantes, 1 enfermero por cada 5.591 habitantes y 1 comadrona por cada 25.000 mujeres en edad núbil.
The percentage of health facilities staffed by personnel in accordance with regulations increased from 36 per cent in 2005 to 60.8 per cent in 2009, with ratios of 1 doctor per 43,000 inhabitants, 1 nurse per 5,591 inhabitants and 1 midwife per 25,000 women of childbearing age.
La ley establece que los hombres alcanzan la edad núbil a los 18 años y las mujeres a los 16.
The law states that the age of consent for males is 18, while that for females is 16.
Klinger, ¿por qué pones tu futuro en manos de un hombre... cuyo conocimiento legal se limita a la edad núbil en los 48 estados?
Klinger, why are you trusting your future to the hands of a man... whose sole legal knowledge is the age of consent in all 48 states?
Reafirmando también la Declaración Universal de Derechos Humanos, según la cual los hombres y mujeres, a partir de la edad núbil, tienen derecho a casarse y fundar una familia y sólo mediante libre y pleno consentimiento de los futuros esposos podrá contraerse el matrimonio,
Reaffirming also the Universal Declaration of Human Rights, which states that men and women of full age have the right to marry and to found a family, and that marriage shall be entered into only with the free and full consent of the intending spouses,
Código Penal Deontológico - Edad núbil
Model Criminal Code age of consent
Hombres y mujeres de edad núbil pueden casarse libremente.
Men and women of marriageable age are free to marry.
No obstante, la edad núbil y el consentimiento de los futuros esposos se topan con ciertas costumbres persistentes.
However, the minimum marriageable age and the consent required of intending spouses conflict with certain persistent customs.
Sin embargo, el Código de la Familia se está revisando con objeto de establecer siempre la misma edad núbil para los chicos y las chicas.
And yet, the Family Code was being revised to establish the same age of marital consent for both boys and girls.
La Sra. SAMSON (Trinidad y Tabago) dice que ha de proseguir el diálogo sobre la edad núbil.
Ms. SAMPSON (Trinidad and Tobago) said that the dialogue on the age of marriage had to be continued.
Además, la legislación del Sudán reconoce el derecho de los hombres y las mujeres en edad núbil a contraer matrimonio y fundar una familia.
Furthermore, Sudanese laws recognize the right of men and women of marriageable age to enter into marriage and to found a family.
En el caso de los varones, el factor determinante será la adquisición de la edad núbil.
For boys, the determinant factor would appear to be attainment of marriageable age.
La edad núbil para aspirar al matrimonio y a fundar una familia es de 18 años.
The marriageable age for claiming the right to marry and to found a family is 18 years.
Sírvanse facilitar información detallada sobre el estado del proyecto de ley para aumentar a 18 años la edad núbil de las mujeres.
Please provide detailed updated information on the status of the draft legislation for raising the marriageable age for girls to 18 years.
Por otra parte, el sistema jurídico de Sri Lanka incluye salvaguardias a fin de asegurar que las personas en edad núbil solo puedan contraer matrimonio con el consentimiento mutuo de las partes.
In addition there are safeguards in the Sri Lankan legal system to ensure that individuals in Sri Lanka, who are of a marriageable age, enter into marriage only pursuant to the mutual consent of the Parties concerned.
Según el artículo 1210 del Código Civil la edad núbil de las niñas empieza a los nueve años lunares (equivalentes a ocho años y nueve meses).
According to article 1210 of this law, the age of puberty for girls is nine lunar years (equivalent eight years and nine months).
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 62. Exactos: 62. Tiempo de respuesta: 105 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo