Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "encarar" en inglés

Buscar encarar en: Definición Conjugación Sinónimos

Sugerencias

El Tribunal debe encarar estas cuestiones de manera integral.
The Tribunal needs to address these issues in a holistic manner.
Es también importante encarar las crecientes presiones demográficas.
Equally, it is important to address the mounting demographic pressures.
Estoy rodeado de hombres incapaces de encarar la verdad.
I find myself surrounded by men unwilling or unable to face the truth.
Pero tenemos que encarar la realidad.
However, we have to face reality.
Las cuestiones que tendrá que encarar son complejas.
The questions it will have to tackle are complex ones.
La Unión Europea se empeña en brindar asistencia para encarar estas graves dificultades.
The European Union is striving to provide assistance to tackle these serious difficulties.
Era necesario encarar sus causas y consecuencias.
There was a need to address its causes and consequences.
Decidámonos a encarar precisamente ese problema.
Let us resolve to address precisely that challenge.
Malawi lo reconoce y procura encarar progresivamente la cuestión.
Malawi recognizes this and is progressively making efforts to address this issue.
Hemos escuchado varias propuestas concretas para encarar esos problemas.
We heard a number of specific proposals to address those challenges.
Debemos encarar esta cuestión con profesionalidad.
We must address this matter in a professional manner.
Para encarar estos desafíos, es esencial adoptar un enfoque holístico y amplio.
To address these challenges, a holistic and comprehensive approach is essential.
El éxito del experimento sudafricano exige la adopción de medidas eficaces para encarar estos problemas.
The success of the South African experiment calls for effective measures to address these problems.
Debemos movilizar todos nuestros recursos para encarar los enormes retos mundiales que enfrenta la humanidad.
We need to mobilize all our resources to address the tremendous global challenges facing humankind.
El régimen monetario tiene que encarar aún las nuevas cuestiones que surgen de una integración más profunda.
The monetary regime still has to address new issues arising out of deeper integration.
La comunidad internacional ha comenzado a dar pasos hacia la adopción de medidas orientadas a encarar este problema.
The international community has begun to take systematic steps towards adopting measures to address this problem.
Pedimos el apoyo firme y permanente del Consejo para encarar con urgencia este problema.
We seek the Council's continued strong support to address this issue in an urgent manner.
El proyecto final del Programa de Acción proporciona un marco general para encarar estos problemas.
The final draft Programme of Action attempts to provide a broad framework to address these problems.
Los países en desarrollo tienen que encarar ese problema y aumentar sustancialmente las inversiones en enseñanza superior y capacidad científica y tecnológica.
Developing countries must address this problem and significantly enhance investment in higher education and scientific and technological capacity.
Debemos encarar el desafío con decisión e imaginación.
We must face the challenge with determination and imagination.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 6351. Exactos: 6351. Tiempo de respuesta: 101 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo