Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "envuelva" en inglés

wrap
envelop
enfold
engulf
may surround
fits around
Si cae sólo, envuelva la zona con una gasa nueva (sin apretar).
If it falls off, wrap the area with new sterile gauze (do not wrap tightly).
Si debe salir cuando llueve, envuelva el yeso en un bolsa de plástico.
If you must go outside when it's wet, wrap your cast in a plastic bag.
Algo que venga y me envuelva.
Something to come and envelop me.
Deja que un manto de paz te envuelva, y sabrás que todo está bien.
Allow a mantle of peacefulness to envelop you, and you will know that all is well.
Permítele que te envuelva, porque allí puedes encontrar una reconstituyente paz y nutrición por un rato.
Allow Her to enfold you, for there you may find restorative peace and nurture for a while.
Si necesita salir del lavabo, envuelva al pequeño en una toalla y lléveselo con usted.
If you need to leave the bathroom, wrap the baby in a towel and take him or her with you.
Tome mi pañuelo y envuelva la herida con él.
Take my handkerchief and wrap it around.
Simplemente envuelva un poco de plástico sobre ella.
Just wrap some plastic over it.
Hilary, no puedes pedirle que envuelva su propio regalo.
Hilary, you can't ask him to wrap his own present.
Primero, voy a necesitar que envuelva todo esto para llevar.
First, I'll need you to wrap all this stuff up to go.
Luego envuelva como se muestra en el diagrama.
Then wrap as shown in the diagram.
Permítame que se las envuelva en papel.
Let me wrap those in paper for you.
Formar un pan, aplanar y envuelva en papel plástico.
Form a loaf, flatten and wrap in plastic wrap.
Rocíe con la salsa reservada, envuelva, y disfrute.
Drizzle with reserved sauce, wrap, and enjoy.
Esta es una idea terrible para que Estados Unidos envuelva su cabeza colectiva en torno.
It's a difficult - even terrifying - idea for America to wrap its collective head around.
¿Desean que les envuelva las sobras?
Would you like me to wrap your leftovers?
Así que usted está siendo extrañamente críptico que te envuelva su pelo magia alrededor de mi mano herida.
So you're being strangely cryptic as you wrap your magic hair around my injured hand.
¿Quiere que le envuelva eso?
1 was - Do you want me to wrap that up?
Es hora que la tecnología me envuelva en su cálido y lucrativo abrazo.
It's time I let technology wrap me in its warm yet lucrative embrace.
¿Quiere que se los envuelva para regalo?
Would you like me to gift wrap them for you?
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 384. Exactos: 384. Tiempo de respuesta: 96 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo