Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "esté finalizada para finales" en inglés

Está previsto que la cinta esté finalizada para finales de 2011.
The film is expected to be completed by the end of 2011.

Otros resultados

Se espera que este informe esté finalizado para finales de abril de 2004; constituirá una versión actualizada del Informe de 2002 del Grupo de Cuestiones Atómicas.
This report is expected to be finalised by end of April 2004 and will constitute an updated version of the 2002 AQG Report.
El nuevo edificio, que se prevé esté finalizado para finales del 2017, contará con una superficie superior a los 5.000 metros cuadrados y albergará: sótano, semisotano, planta baja y cuatro plantas, para facilitar la investigación biomédica mediante instalaciones competitivas.
The new building, which is expected to be finalized by the end of 2017, will have an area of over 5,000 square meters with a basement, ground floor and four plants, to facilitate biomedical research in competitive facilities.
Espero que este expediente haya finalizado para finales de año.
I expect this is to be concluded by the end of this year.
Estamos cerca de contar con una patente europea que reducirá el coste de protección al 20 % de los costes actuales. Espero que este expediente haya finalizado para finales de año.
We are close to having a European patent which would cut the cost of protection to 20% of current costs. I expect this is to be concluded by the end of this year.
Está previsto que ambos estudios estén finalizados para finales de 2007.
Both studies are scheduled to be completed by the end of 2007.
El documento estará finalizado para finales de septiembre de 2006 y se someterá al examen de expertos.
The Guidance is to be finalized by the end of September 2006 and will be submitted to experts for peer-review.
La Comisión espera que estén todos finalizados para finales de este año y haya acuerdo sobre todos los programas a principios de 2014 para poder destinar fondos al crecimiento y al empleo cuanto antes.
The Commission expects all of these to be finalised by the end of this year with agreement on all programmes in the early part of 2014 so that investment can be directed towards growth and jobs without delay.
Si bien podría pedirse a la División que llevara a cabo determinadas actividades posteriores al referéndum, cabe esperar que estas hayan finalizado para finales de junio de 2011.
While the Division may be required to address certain immediate post-referendum activities, it is expected that these will be concluded by the end of June 2011.
Está previsto que el plan de adquisiciones para 2009 esté finalizado a finales de 2008.
It is anticipated that the procurement plan for 2009 will have been finalized by the end of 2008.
Las Partes también han acordado que las negociaciones deben estar finalizadas para finales de 2009, a la vista de la programada Conferencia de las Partes en Copenhague.
The Parties also agreed that the negotiations should be completed by the end of 2009, in view of the planned Copenhagen Conference of the Parties.
El 10 de febrero de 2010, la administración informó al Comité Asesor de Auditoría que el plan estaría finalizado para finales de febrero de 2010.
As of 10 February 2010, management informed the Audit Advisory Committee that the plan would be finalized by the end of February 2010.
El ACNUR está trabajando en el sistema de alerta del MSRP, y espera que los trabajos estén finalizados para el final de 2006.
UNHCR is currently working on the threshold warning system in MSRP and expects to have the work completed by end of 2006.
Proyectos experimentales finalizados y evaluados para finales de 2006
Pilot projects completed and evaluated by end of 2006
Se invitará al GTE-PK a estudiar la manera de velar por que los trabajos sobre todos los asuntos pendientes estén finalizados para el final de 2010, teniendo en cuenta la necesidad de contribuciones técnicas en apoyo de esta labor.
Action: The AWG-KP will be invited to consider how to ensure that work on all outstanding issues be concluded by the end of 2010, including the need for any technical input to support this work.
La investigación sectorial habrá finalizado a finales de año.
The sectoral inquiry will be completed by the end of the year.
Sus procedimientos quedarán finalizados al final de 1997 a más tardar.
Its procedures will be finalized by the end of 1997.
Entre tanto, en abril de 2013 se ha iniciado el proceso de certificación de cinco fases de la OACI para cinco operadores (Korongo, FlyCAA, Air Tropiques, ITAB y Kinavia), que se espera que esté finalizado a finales de septiembre de 2013.
The five-phase ICAO certification process has meanwhile been started in April 2013 for 5 operators (Korongo, FlyCAA, Air Tropiques, ITAB and Kinavia) and is expected to be completed by the end of September 2013.
Según el objetivo fijado, las negociaciones con diez de estos países deberán haber finalizado a finales del año en curso.
The target is that ten countries should have completed their negotiations by the end of the current year.
Las evaluaciones empezarán a realizarse en breve y deberían haber finalizado a finales de año.
The assessments will begin shortly and should be completed by the end of the year.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 4318. Exactos: 1. Tiempo de respuesta: 342 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo