Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "estuviera finalizada para fines" en inglés

El Ministerio esperaba que la estrategia estuviera finalizada para fines de 2012.
The Ministry expected the strategy to be completed by the end of 2012.

Otros resultados

La revisión del umbral financiero estará finalizada para fines de septiembre de 2006.
The review of the financial threshold will be completed by the end of September 2006.
Actualmente se estima que todos los juicios salvo tres habrán finalizado para fines de 2009.
It is presently estimated that all but three of the International Tribunal's pending trials will be completed by the end of 2009.
Alrededor de 102 kilómetros están en diversas fases de construcción, que podrían quedar finalizadas para fines de año.
Some 102 km were in various stages of construction, and would be completed at year's end.
Está previsto que la iniciativa, incluido el establecimiento de actividades de medición de la labor de las oficinas de los países, esté finalizada para fines de 1997.
The target date for completion of the initiative is the end of 1997, including the establishment of country office work measurement exercises.
Los preparativos para la firma del acuerdo deberán quedar finalizados para fines del primer semestre de 2009.
Preparations for the signing of the agreement are due to be completed by the end of the first half of 2009.
Actualmente se está formulando el Plan de Acción para el período 2011-2013, que será finalizado para fines de 2010.
The Action Plan for 2011 - 2013 is currently under elaboration and will be finalized by the end of 2010.
Se ha seguido trabajando en proyectos iniciados en 2007 dirigidos a reconstruir el patrimonio cultural y religioso y seis de ellos se terminaron en el período abarcado por el presente informe; se prevé que otros tres hayan finalizado para fines de junio de 2008.
Work on reconstruction of cultural and religious heritage has continued on residual projects from 2007, six of which were completed during the reporting period with another three expected to be concluded by the end of June 2008.
En agosto de 2008 se presentó el proyecto en las oficinas de las autoridades de la provincia de Vinnitsa. Los preparativos para la firma del acuerdo deberán quedar finalizados para fines del primer semestre de 2009.
Preparations for the signing of the agreement are due to be completed by the end of the first half of 2009.
El calendario actual del plan maestro de mejoras de infraestructura muestra demoras, ya que se prevé que el proyecto esté finalizado para fines de 2013 en lugar de mediados de ese año, como figuraba en el informe anterior.
The current schedule of the capital master plan shows slippage, with the completion of the project projected in late 2013 instead of mid-2013 as stated in the previous report.
iv) Representación efectiva de la delimitación de las fronteras de todos los distritos electorales finalizados para fines de representación y teniendo en cuenta los cambios demográficos espaciales y el contexto social y político
(iv) Effective representation of boundary delimitation of all electoral governorates finalized for representation purposes, taking into account spatial demographic shifts and the social and political context
Como mínimo dos proyectos experimentales de análisis de la situación nacional y elaboración y aplicación del plan de acción, por región del IFCS, finalizados y evaluados para fines de 2006.
At least two pilot projects for National GHS Situation Analysis, Action Plan Development and Implementation per IFCS region completed and evaluated by the end of 2006.
¿Se ha finalizado por fin la Consulta pública?
Has the public consultation procedure been completed?
El examen de las pensiones estará finalizado hacia fines de febrero de 2009.
The Pension Review will be completed by the end of February 2009.
Han comenzado las labores de ingeniería, y se estima que el estacionamiento estará finalizado a fines de junio de 2012.
Engineering works have commenced and the car park is estimated to be completed by the end of June 2012.
Este último paso está todavía en curso y será finalizado a fines de 2014.
This last step is still in progress and will be finalised by late 2014.
Los proyectos de informe sobre el proyecto de indicadores de la situación del estado de derecho preparado para Haití y Liberia estarán finalizados hacia fines de 2010.
Draft reports on the state of the rule of law indicators project prepared for Haiti and Liberia will be finalized by the end of 2010.
Entrenada por Lucas Mondelo, la Selección ha finalizado este fin de semana la preparación para el Mundial ganando los 8 partidos disputados en los torneos de Murcia, Minsk y Logroño.
Coached by Lucas Mondelo, the Spanish National Team has finished today their preparation games for the World Championship with 8 wins in 8 games in the tournaments played in Murcia, Minsk and Logroño.
Recomendó que la Junta Ejecutiva estudiara maneras de actualizar un programa por país una vez que esté finalizado, a fin de recoger las novedades excepcionales.
She recommended that the Executive Board explore ways in which to update a country programme after it had been finalized in order to account for exceptional developments.
Una vez finalizado, probablemente a fines de 1999, los resultados se pondrán a disposición del OSACT para que siga examinándolos.
Once completed, most likely in late 1999, their results will be made available to the SBSTA for further consideration.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 13551. Exactos: 1. Tiempo de respuesta: 408 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo