Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "garantizar" en inglés

Sugerencias

7827
3191
3016
Es esencial garantizar la privacidad y confidencialidad de los datos facilitados.
It is essential to ensure the privacy and confidentiality of the data provided.
Además, está optimizado para garantizar tu WordPress SEO.
In addition, it is optimized to ensure your WordPress SEO.
También suele garantizar la regularidad de la temperatura.
It will also normally be a guarantee of regular temperature.
Reservas sujetas a confirmación, no es posible garantizar disponibilidad.
Reservations subject to confirmation. It is not possible to guarantee availability.
No es fácil garantizar una educación lingüística adecuada en Tallinn.
It is not easy to secure a proper language education in Tallinn.
Daría mi vida para garantizar tu bienestar.
Look, I would give my life to secure your well-being.
Es garantizar que nuestra meta se hace realidad.
The challenge before us is to ensure that our goal becomes reality.
Es importante garantizar la transparencia del mecanismo de tarificación.
It is important to ensure the transparency of the price mechanism.
Es esencial garantizar la continuidad del programa.
It is essential to ensure the continuity of the programme.
Se requiere un período adicional para garantizar una transición fluida.
An additional period is needed in order to ensure a smooth transition.
Dichas medidas están dirigidas a garantizar cuatro resultados.
These measures are designed to ensure, in particular, four things.
Es sumamente importante garantizar la competitividad.
It will be very important to guarantee competition.
Es esencial garantizar la ecocompetitividad de las explotaciones agrícolas.
It is essential to ensure that agricultural holdings are ecologically competitive.
Están insonorizadas para garantizar un sueño reparador.
The rooms are all soundproofed to guarantee a good night's sleep.
Dicho procedimiento deberá garantizar el carácter confidencial de los intercambios.
This procedure must be such as to ensure the confidential nature of the exchange.
Deberían estar equilibrados para garantizar que se cumple su objetivo global.
They should be in balance to ensure that their overall purpose is accomplished.
Corresponde a las autoridades españolas garantizar que se respeta este principio.
It is for the Spanish authorities to ensure that this principle is respected.
Ahora es apremiante garantizar que esto se aplique estrictamente.
There is a pressing need to ensure that this is now rigorously enforced.
Queremos garantizar juntos que Europa cambie a mejor.
We want to ensure together that Europe changes for the better.
Quiero asegurarles que estoy decidido a garantizar esta autonomía.
I wish to assure you of my determination to guarantee this autonomy.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 160615. Exactos: 160615. Tiempo de respuesta: 296 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo