Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "haberse completado a finales" en inglés

Las últimas previsiones indican que la migración podría haberse completado a finales de 2011.
The latest forecasts indicate that the migration could be completed by the end of 2011.
En vista de esos progresos, la fase de concesión de títulos de propiedad del programa debería haberse completado a finales de diciembre.
In view of this progress, it should be possible to complete the titling phase of the programme by the end of December.

Otros resultados

Se han logrado considerables progresos en la etapa preliminar de la causa Munyeshyaka en Francia; después de esta etapa, que debería haberse completado para finales de 2014, podría iniciarse un juicio que debería terminarse para finales de 2015.
Substantial progress has been achieved in the pre-trial phase of the Munyeshyaka proceedings, in France, which is now expected to be concluded by the end of 2014, with any possible trial expected to commence and be concluded by the end of 2015.
En una operación en que el despliegue de personal debería haberse completado para finales de marzo de 2004, para julio de 2004 estaban aún llegando a su destino algunos de los funcionarios clave.
In one operation, deployments should have been completed by the end of March 2004, but in July 2004 some of the key personnel were just arriving.
Debido al retraso en la facilitación de los datos e información, así como a la escasez de datos de esa naturaleza de dominio público, algunos de los productos que debían haberse completado antes del final del período que abarca el presente informe sufrieron retrasos.
Because of delays in the provision of the data and information, as well as the paucity of such data in the public domain, some of the products that were to have been completed by the end of the reporting period were delayed.
Una gran parte de él debería haberse completado ya, y el resto debería ponerse en marcha a finales de año.
A large part of it should already have been completed, and the rest should be taken care of by the end of the year.
La repatriación de los cerca de 23.000 refugiados que siguen en el exilio debería haberse completado a fines de 1997.
The repatriation of some 23,000 remaining in exile should be completed by the end of 1997.
El Certificado de Aceptación Final ("FAC") nunca se expidió por no haberse completado satisfactoriamente el período de garantía.
The Final Acceptance Certificate ("FAC") was never issued because the guarantee period was not satisfactorily completed.
Por ejemplo, los procedimientos por infracción abiertos a dos tercios de los Estados miembros se relacionan con las 19 directivas sobre el transporte, cuya transposición tendría que haberse completado a fines de 1997.
For example, infringement procedures relating to two-thirds of Member States have been opened in relation to the 19 transport-related directives for which transposition was due to be completed by the end of 1997.
Una de ellas propuso suprimir la palabra "último" e insertar el texto siguiente al final de la primera oración: "que debiera haberse completado la entrega de las mercancías".
One of them proposed the deletion of the word "last", and the inclusion of the following text as the last part of the first sentence: "on the day in which delivery of the goods should have been completed".
La Comisión prevé que todas las listas puedan estar completadas a finales de 2004.
The Commission expected that all lists could be completed before the end of 2004.
El proyecto está programado para ser completado a finales de 2016.
The project is slated to be completed by the end of 2016.
El trabajo para preparar el Ifo II fue completado a finales de 2010.
Work to prepare Ifo II was completed in late 2010.
Para que éstas se celebrasen antes del mes del Ramadán, que empieza a mediados de octubre de 2004, la inscripción de los candidatos para la cámara baja tendría que haberse completado en las 34 provincias para finales de julio.
For parliamentary elections to be held before the month of Ramadan, which starts in mid-October 2004, the registration of candidates for the lower house of parliament would have had to have been completed by the end of July in all 34 provinces.
Los procesos de la UNAMID y la MONUSCO se introdujeron hacia el final del ejercicio económico 2010/11, después de haberse completado el documento del presupuesto
The processes for UNAMID and MONUSCO were delivered towards the end of the fiscal period 2010/11 after the finalization of the budget document
Una vez completado a finales de 2018, el sistema - que cubre 23 kilómetros con 28 estaciones - será capaz de transportar hasta 28.300 pasajeros al día.
Once completed by the end of 2018, the system - covering 23 km with 28 stations - will be able to transport up to 28,300 passengers a day.
Se prevé que la versión definitiva del manual esté completada a finales de 2012.
A final version of the handbook is expected by the end of 2012.
El apartado 19 dice lo siguiente: «Lamenta que el control trienal de inventario de 1994 no se haya completado a finales del ejercicio 1996».
Paragraph 19 says: 'Regrets the 1994 triennial inventory check has not been completed by the end of 1996'.
El trabajo es evaluado continuamente por NTNU (un Instituto de Investigación) y será completado a finales de 2008.
The work is being evaluated continuously by NTNU (a research institution) and will be completed toward the end of 2008.
Está previsto que el proceso de contratación para los 24 primeros puestos esté completado a más tardar a finales de 2012.
For the first 24 positions, the recruitment process is scheduled to be completed by the end of 2012.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 29136. Exactos: 2. Tiempo de respuesta: 538 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo