Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "llamar a" en inglés

Sugerencias

Esperaremos otros cinco minutos para llamar a Pearson.
Well, we'd better not send for Pearson for another five minutes.
Deberías llamar a Sam ahora mismo.
I mean, you should get on the phone to Sam right now.
Él no quiere llamar a los investigadores.
Darl doesn't want to call in the State investigation unit.
No estoy listo para llamar a ningún...
I'm not ready to call any - No, you're not.
Tenemos que llamar a la policía.
(Lucy) Right, we should call the police.
Quieres llamar a Washington, adelante.
You want to call D.C., you be my guest.
Deberías haberme dejado llamar a Amanda.
You should have let me call Amanda when I wanted.
Puedo llamar a quien están buscando.
Who do you wish to see? I'll call up for you.
Quisiera llamar a esto una Swedish paradox.
I should like to call this a 'Swedish paradox'.
Para acordarme de llamar a Filadelfia.
That was to remind me to call Philadelphia.
Incluso querían llamar a la tía Viviane.
They were even going to give some Aunt Vivienne a call.
Quizás debería llamar a Chuck y podremos resolverlo.
Maybe I'll just call Chuck and we'll figure it out.
Recuerdo cuando mamá solía llamar a Jack novio...
I remember when Mom used to call Jack her boyfriend.
Intentaba llamar a mi novio Eddie.
I was trying to call my boyfriend Eddie.
Prefiero llamar a Dylan al hospital para confirmarlo.
I'd rather call "Dylan" at the hospital to confirm.
Decidí comenzar a llamar a todos Campeones.
I decided to start calling everyone Sports' Fans.
Que alguien vuelva a llamar a Cirugía.
The plaintiff's attorney will provoke you - try to get under your skin.
Decidí llamar a Investigaciones Especiales en Washington.
I decided to call the o.s.i. In washington.
Alguien debería llamar a la policía.
(ALL GASP) -Someone should call the police.
No debería llamar a estas horas.
You shouldn't be calling at this hour.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 22554. Exactos: 22554. Tiempo de respuesta: 876 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo