Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "mancharon" en inglés

stained
tarnished
fleck
Tus lágrimas mancharon mi disfraz de reno.
Your tears stained my reindeer costume.
Las siguientes generaciones se mancharon rápidamente con la carne, y se convirtieron en hombres carnales.
Their later generations were rapidly stained by the flesh, and they became the men of flesh.
Esos actos mancharon la imagen de Sierra Leona, una nación pequeña pero pacífica, amistosa e ilustrada.
Those acts tarnished the image of Sierra Leone, a small but peaceful, friendly and enlightened nation.
En el ambiente de miedo extremo que siguió a los ataques del 11 de septiembre de 2001, la administración Bush se dedicó a hacer interpretaciones jurídicas tortuosas del derecho nacional e internacional que mancharon la democracia estadounidense y redujeron su poder suave.
In the climate of extreme fear that followed the attacks of September 11, 2001, the Bush administration engaged in tortured legal interpretations of international and domestic law that tarnished American democracy and diminished its soft power.
y las sombras de las gotas sobre el parabrisas mancharon mi camisa
and shadows of the drops upon the windshield fleck my shirt
cuando los ríos se elevan a lavarnos pero luego se la llevaron no es cuando llueve fuerte es cuando la lluvia la tuvo y las sombras de las gotas sobre el parabrisas mancharon mi camisa
it's how she didn't stay as the rivers rose to wash us but then carried her away it's not when it rains hard it's when the rain got her and shadows of the drops upon the windshield fleck my shirt
Cuando los hombres del Huerto descendieron a la Tierra y vieron a la gente carnal, ellos también se mancharon con el pecado.
As the men of the Garden came down to this earth and saw the fleshly people, they were also stained by the flesh.
Es decir, ellos se mancharon con la 'carne'.
That is, they were stained by the 'flesh.'
A pesar de que habían sido destruidos antes de que él naciese, el joven sentía un odio hacia esos caídos Moto que mancharon su honor y su nombre, y aprendió todo lo que pudo sobre ellos.
Despite that they had been destroyed before he was even born, the young man felt a hatred for those fallen Moto that stained his honor and name, and learned all he could about them.
La Gobernadora también aprovechó la ocasión para destacar sus esfuerzos por dar una administración sólida al enorme gobierno del ELA y atacar los escándalos de corrupción que mancharon la administración de su predecesor y probable rival en el 2004 - el anterior Gobernador Pedro Rosselló.
The governor also used the opportunity to highlight her efforts to bring sound administration to the huge commonwealth government and to attack the corruption scandals that stained the administration of her predecessor and probable rival in 2004 - former Gov. Pedro Rosselló.
Este cuadro podría interpretarse como una manera de sofocar los rumores que originaron el escándalo y que mancharon la reputación de una honesta familia.
Might this painting not be interpreted as a means of stifling the rumours which lay behind the scandal and which tarnished the reputation of a respectable family?
Y mancharon mi vestido.
And stained my dress.
Miren, mancharon mi manga.
You stained the sleeve!
Dulce Porcia, son las palabras más ingratas que mancharon papel alguno.
O sweet Portia, they are a few of the unpleasantest words that ever blotted paper.
Estuvieron por el garaje y se mancharon de aceite.
They waddled into the garage and got oil on them.
Como pandilleros en la noche, mancharon de huevo mi casa.
Running around like hooligans in the night, egging my house.
Mis ropas se mancharon cuando ingresé por la ventana.
My stuff was manky when I came through the window.
Por desgracia, la reputación de todo este proyecto la mancharon Sarkozy y Merkel con su neoliberalismo...
Regrettably, the reputation of this whole project was tarnished by Sarkozy's and Merkel's neoliberal...
Y para conseguirlo, haz... pequeñas cosas inteligentes como ir corriendo al Padre Burke... y decirle que mis muchachos mancharon el buen nombre de su escuela.
And to make up for it, you do clever little things like running to Father Burke and telling him my boys sullied the good name of his school.
Le diré por qué se mancharon.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 48. Exactos: 48. Tiempo de respuesta: 65 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo