Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "no debemos olvidar" en inglés

we must not forget we should not forget let us not forget we mustn't forget must not be forgotten should not be forgotten
we shouldn't forget
we cannot forget
we must remember
one must not forget
we must not lose sight
lest we forget
we should never forget
do not forget

Sugerencias

Pero no debemos olvidar las deficiencias del coche híbrido.
But we must not forget the shortcomings of the hybrid car.
Si tenemos esperanza en la salvación, no debemos olvidar que somos pecadores.
If we do hope for salvation, we must not forget that we are sinners.
Deber y derecho que no debemos olvidar en ningún momento de nuestra vida.
It is a duty and right that we should not forget any minute of our lives.
Quiero hacer hincapié en algunos elementos positivos que no debemos olvidar.
I would like to emphasize a few positive elements that we should not forget.
Sin embargo, no debemos olvidar las repercusiones en otros países en desarrollo.
But let us not forget the impact on other developing countries.
Por último, no debemos olvidar la astronomía y la exploración del espacio.
Finally, let us not forget astronomy and space exploration.
Pero no debemos olvidar que algunos obstáculos arancelarios siguen siendo hoy significativos.
However, we must not forget that some tariff barriers are still important, even now.
Estos son hechos evidentes que no debemos olvidar.
These are plain facts that we must not forget.
Por ello no debemos olvidar el diálogo social.
That is why we must not forget the social dialogue.
Por último, no debemos olvidar las necesidades de seguridad de Timor Oriental.
Finally, we must not forget the security requirements in East Timor.
En la última Comisión existen muchas personas honorables, no debemos olvidar esto.
There were many honourable people in the last Commission, and we must not forget that.
Sin embargo, no debemos olvidar que estos órganos tienen competencias y potestades claramente diferenciadas.
Nonetheless, we must not forget that those two bodies have clearly distinct attributions and competencies.
Pienso que no debemos olvidar esto cuando examinemos las cuestiones más técnicas.
I think we should not forget those things when we are looking at the more technical issues.
Sin embargo, no debemos olvidar que también se han logrado éxitos importantes.
But we should not forget that there have also been some important success stories.
Por lo tanto, no debemos olvidar el panorama general en nuestros debates.
Therefore, let us not forget the big picture in our debates.
No obstante, no debemos olvidar la cuestión de la seguridad vial.
However, we must not forget the question of road safety.
A este respecto, no debemos olvidar las pruebas nucleares submarinas.
We must not forget underwater nuclear testing in this respect.
Por supuesto, no debemos olvidar la historia de Albania.
Of course, we must not forget Albania's history.
En tercer lugar, no debemos olvidar los objetivos sociales.
Thirdly, we must not forget social objectives.
Al tiempo que intentamos lograr beneficios económicos, no debemos olvidar las disposiciones en materia de seguridad.
While striving for economic benefits, we must not forget security requirements.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 1808. Exactos: 1808. Tiempo de respuesta: 165 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo