Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "nos vaya de las manos" en inglés

Buscar nos vaya de las manos en: Definición Diccionario Sinónimos
get out of hand
gets out of hand
through our fingers
Mira, antes que se nos vaya de las manos hablémoslo.
Look before the two of us get out of hands, let's talk.
No debemos dejar que esta oportunidad se nos vaya de las manos.
We must not let this opportunity slip through our fingers.
Se debe poner freno a esto antes de que se nos vaya de las manos.
This must be stopped before it gets out of hand.
No nos podemos permitir que la situación de Darfur se nos vaya de las manos.
We cannot afford to let the Darfur situation get out of hand.
De acuerdo, no dejemos que se nos vaya de las manos.
SHERMAN: All right, let's not get out of hand.
No debemos permitir que se nos vaya de las manos.
We shouldn't let things get out of hand.
No podemos permitir que esto se nos vaya de las manos.
We just can't let this get out of hand.
No quiero ver que esta oportunidad se nos vaya de las manos.
I do not wish to see this opportunity slip us by.
Debemos hacer control de daños antes de que se nos vaya de las manos.
We have to manage the damage ourselves before it spins out of control.
Si se aplicase de verdad el principio de cautela, sería preciso examinar además un gran número de sustancias distintas, pero estamos dejando que se nos vaya de las manos esta posibilidad.
If the precautionary principle were to hold force, a number of other substances would have to be examined, but we are letting that possibility slip through our fingers.
Ha llegado el momento de que se aproveche esta oportunidad a fin de que no se nos vaya de las manos.
Now is the time for this opportunity to be seized, so that it does not slip away.
Bien, pero sigo creyendo que cualquier otra demora escogiendo nuestro nombre hará que se nos vaya de las manos y quedará a merced del mundo.
Very well, but it's my belief that any further delay... in choosing our name will take it out of our hands... and leave it up to the world.
Hay que hacer algo antes de que se nos vaya de las manos.
Something needs to be done before it spins out of control.
Mira, antes de que se nos vaya de las manos, hablemos...
Look, before this gets out of hand, let's just talk about... Just...
Espérame mientras hablo con mi padre antes de que se vaya gritando al Vaticano y esto... se nos vaya de las manos.
Wait for me while I talk to my father before he goes screaming to the Vatican and this... this gets out of hand.
Y hay que asegurarse de que estamos usando los antibióticos correctos para que esto nos se nos vaya de las manos.
And we need to make sure that we're using the right antibiotics so that this doesn't get out of control.
Mira, ese mensaje era para mi esposa, no para ti por favor llámame antes de que esto se nos vaya de las manos.
Watch this message was for my wife, not for you please call me before this will get out of hand.
El ministro que representa a la Presidencia del Reino Unido, John Battle, es un entusiasta de las energías renovables y me ha tranquilizado personalmente afirmando que no permitirá que ALTENER II se nos vaya de las manos hasta que sea demasiado tarde para ponerlo en práctica.
The minister representing the United Kingdom presidency, John Battle, is one of the enthusiasts for renewable energy and he has personally reassured me that he will not allow ALTENER II to slip away until it is too late to implement.
Detente antes de que esto se nos vaya de las manos -
Don't do this, Jerry, please.
Antes de que esto se nos vaya de las manos, ¡Escuchen, por su propio bien escuchen!
People, before this gets out of hand, listen, for your own safety, listen to me!
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 25. Exactos: 25. Tiempo de respuesta: 3382 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo