Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "pasar desapercibido" en inglés

go unnoticed
lay low
blend in
keep a low profile
lie low
be noticed
pass unnoticed
stay under the radar
go undetected
be inconspicuous
be unnoticed
remain unnoticed
move through this crowd
fly under the radar

Sugerencias

Cuesta pasar desapercibido si están en alerta roja.
It's just hard to go unnoticed when everyone is on red alert.
Un hábil explorador podía pasar desapercibido, incluso ante los vigilantes guardianes.
One skilled scout might go unnoticed, even by vigilant wardens.
Así que decidí pasar desapercibido hasta el juicio.
So I decided to lay low until the trial.
Ud. debería ser el primero con un interés en pasar desapercibido.
I would think you'd be the first here with an interest to lay low.
Alguien que pueda pasar desapercibido entre la multitud.
Someone who can blend in with the crowd.
Sabemos que Frank hará lo que haga falta para pasar desapercibido y no destacar.
Well, we know Frank will do whatever it takes to blend in and not stand out.
Bueno, esta no es probablemente la mejor manera de pasar desapercibido.
Okay, this is probably not the best way to go unnoticed.
También por eso tienes que pasar desapercibido hasta que lo saque de aquí.
It's also why I need you to lay low until I can get him out of here.
Parece un buen sitio para pasar desapercibido.
That seems like a good place to lay low.
Por eso he estado intentando pasar desapercibido.
That's why I've been trying to lay low.
Pero mi poder para pasar desapercibido había sido completamente neutralizado.
But my power to go unnoticed had been completely neutralized.
¿Puedes pasar desapercibido hasta entonces?
You think you can lay low till then?
El lo ayudará a pasar desapercibido.
It'll help you lay low.
Y recuerda, intenta pasar desapercibido.
And remember, try to blend in.
Quisiera pasar desapercibido tanto como puedan.
I would lay low as best you can.
Tengo que sacarlos, no puedo pasar desapercibido.
I got to get them out, I can't lay low.
Mejor trata de pasar desapercibido hasta que las cosas se calmen.
You better lay low until things settle down.
Estoy intentando conseguir tu exoneración, pero si no puedes pasar desapercibido...
Trying like hell to get you exonerated, but if you don't lay low...
He tenido que pasar desapercibido hasta planear nuestro próximo movimiento.
I've had to lay low until I can figure out our next move.
Deans está esforzándose muchísimo pasar desapercibido.
Deans is working awfully hard to fly under the radar.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 436. Exactos: 436. Tiempo de respuesta: 28 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo