Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "pasar inadvertido" en inglés

go unnoticed
keep a low profile
efface
pass unnoticed
be inconspicuous
stay under the radar
go undetected
blend in
becoming irrelevant
lay low
blending in
lie low
Es difícil pasar inadvertido Cuando todo está en alerta rojo.
It's just hard to go unnoticed when everyone is on red alert.
No debe pasar inadvertido su valor.
His courage should not go unnoticed.
Sí, bueno, la gracia de los allanamientos... es tratar de pasar inadvertido.
Yes, well the whole point of break-ins is to keep a low profile.
La necesidad urgente de un mayor acceso a los mercados de los países desarrollados no deja pasar inadvertido el hecho de que el comercio Sur-Sur ha pasado a ser cada vez más importante para los países en desarrollo.
The urgent need for greater access to the markets of developed countries does not efface the fact that South-South trade has become increasingly important for developing countries.
Bueno, él envejeció diez años... y se aseguró de pasar inadvertido.
Well, he's aged 10 years, and he'd make sure to go unnoticed.
Este poderoso mensaje no debe pasar inadvertido.
This powerful message must not go unnoticed.
No debería pasar inadvertido el hecho de que algunos países no cumplan con las normas internacionales que se aplican a esta región.
It should not go unnoticed when countries do not play by the international rules which apply to this region.
En otros casos la discriminación es encubierta y a menudo constituye un aspecto odioso de la sociedad que incluso puede pasar inadvertido para muchos.
In other cases discrimination is covert, often constituting an invidious part of society that can even go unnoticed by many.
Este evidente reconocimiento del derecho de libre determinación de Gibraltar no debe pasar inadvertido a los ojos de esta Cuarta Comisión.
That clear acknowledgement of Gibraltar's right to self-determination should not go unnoticed by the Committee.
Con cientos de correos electrónicos basura en su bandeja de entrada, a veces correo bueno puede pasar inadvertido.
With hundreds of junk emails in your inbox, sometimes good emails can go unnoticed.
Puede pasar inadvertido hasta que la víctima está dominada... por el espíritu demoníaco.
It can go unnoticed until the victim is deep within... the demonic spirit's grasp.
Con cualquiera de las lecturas, el deseo de Rembrandt de denigrar a la pareja no puede pasar inadvertido.
With either reading, Rembrandt's desire to denigrate the pair cannot go unnoticed.
El servicio de anuncios inmobiliarios que usted propone en su sitio puede pasar inadvertido si los visitantes se dirigieron a su sitio para otra cosa.
The real estate ad service you offer on your site can go unnoticed if visitors have come to your site for other reasons.
Un programa de una civilización avanzada podría pasar inadvertido por mucho más tiempo y ser mucho más destructivo.
A PROGRAM FROM AN ADVANCED CIVILIZATION COULD GO UNNOTICED FOR MUCH LONGER AND BE FAR MORE DESTRUCTIVE.
Un deseo de ser desconocido, superfluo y de pasar inadvertido.
This desire to be unknown, unwanted and unnoticed.
Sólo digo que quizás sería bueno pasar inadvertido durante un tiempo.
I just think it would be good to keep a low profile... for a while.
Así que la mejor respuesta de defensa es tratar de pasar inadvertido.
So your best response of defense is trying to be undetected.
He tenido mucha práctica en pasar inadvertido, señor.
I've had a lot of practice in blending in, sir.
Por mi capacidad de pasar inadvertido.
La policía anda tras él, debería intentar pasar inadvertido.
And that the police are on the lookout for him, so he should lie low...
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 118. Exactos: 118. Tiempo de respuesta: 126 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo