Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "pedir" en inglés

Sugerencias

pedir a 7015
1802
1217
795
También deberías pedir consejo a otros jugadores.
You should also ask other players for their advice.
Me gustaría pedir un ultimo favor.
I would like to ask one final favor.
Si alguien quiere copiarlo, tiene que pedir permiso.
If somebody wants to copy it, he has to ask for permission.
Nunca interrumpir otro estudiante's capacitación para pedir asistencia.
Never interrupt another student's training to ask for assistance.
NOTA: Debería pedir camas individuales o dobles.
NOTE: You may request beds for singles or couple.
Me gustaría pedir algunos momentos de silencio.
I would like to request a few moments of silence.
No puedes pedir reviertan esas cosas.
You can't just ask for a do-over for that kind of thing.
No sé cómo podría pedir algo más.
I don't see how I could ask for anything more.
En oración, debemos primero pedir fortaleza.
In the prayer, we first have to ask for strength.
Es necesario pedir permiso para reunirse con ciudadanos extranjeros.
It is necessary to ask for permission to meet up with foreign citizens.
Puede pedir información sobre el empleo por teléfono.
You can ask for feedback by phone about the vacancy.
Debo pedir silencio absoluto en la sala.
I must ask for complete silence in the courtroom.
Podemos pedir un certificado de motivos fundados.
Which means we can ask for a certificate of probable cause.
La próxima vez debes pedir permiso.
Next time, you must ask for permission.
Al menos deberían pedir la palabra.
People must at least ask for the floor.
Puedo pedir yo sólito mis bailes.
I wish you'd understand that I can ask for my own dances.
Vuelvo a pedir permiso para patrullaje de reconocimiento.
I again request permission for patrol reconnaissance around to the right in force.
Quizás aún están decidiendo qué pedir.
They may still be deciding what to ask for.
Usted debe pedir apoyo y permiso.
I have to request your favour and permission.
Respetuosamente, señor, quisiera pedir un pequeño descanso.
Respectfully, sir, I'd like to ask for a short break.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 47924. Exactos: 47924. Tiempo de respuesta: 147 ms.

pedir a 7015

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo