Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "previsto concluir las" en inglés

Está previsto concluir las obras para finales de 1999.
Work is expected to be completed by the end of 1999.
Se tiene previsto concluir las negociaciones para 2016.
The aim is for the negotiations to be completed by 2016.
Está previsto concluir las obras a finales de abril de 2014 y crear 54 plazas; la inversión será de 266.000 euros (IVA incluido).
With its conclusion foreseen at the end of April 2014, 54 places shall be created, following an investment of 266,000 Euros (VAT included).
La Comisión observa además que el PNUD tiene previsto concluir las disposiciones en materia de presentación de informes y rendición de cuentas de los fondos en la sede y en las oficinas exteriores para diciembre de 1996 (párr. 193).
The Committee further notes that UNDP intends to finalize the funds' reporting and accountability arrangements at headquarters and at country offices by December 1996 (para. 193).
En el marco de la estrategia actual de finalización, se ha informado a la Comisión Consultiva de que la Oficina del Fiscal tiene previsto concluir las investigaciones a más tardar en 2004.
In the context of the evolving completion strategy, the Advisory Committee was informed that the Office of the Prosecutor plans to complete investigations by 2004.
Durante el bienio 2010-2011, la Sala de Apelaciones tiene previsto concluir las actuaciones judiciales de causas relativas a 21 acusados, en comparación con 16 el bienio 2008-2009.
During the biennium 2010-2011, the Appeals Chamber is scheduled to complete proceedings in cases involving 21 accused, as compared to 16 in the biennium 2008-2009.
Un ejemplo de la labor realizada para mejorar las condiciones de los centros es el Centro Padre Severino, que recibió la visita del Subcomité y donde se tenía previsto concluir las obras de refacción y ampliación para diciembre de 2012.
One example of the effort to improve the units' conditions is the Padre Severino Unit, which was visited by the STP, where remodeling and expansion work should be completed by December 2012.

Otros resultados

La fecha prevista para concluir las negociaciones es diciembre de este año, pero todo depende en gran medida de la buena voluntad y la determinación de los negociadores.
The target date for concluding the negotiations is December this year but this will depend to a very large extent on the goodwill and determination of the negotiators.
La Fiscalía tiene previsto concluir la presentación de las pruebas hacia finales de 2004.
The prosecution is expected to conclude the presentation of its case by the end of 2004.
La demora en el inicio de varios proyectos obedeció al hecho de que se tardó más de lo previsto para concluir las negociaciones y concertar los arreglos operacionales con los asociados que contribuyeron a esos proyectos.
The delay in starting up a number of projects was caused by the later-than-planned conclusion of negotiations and operational arrangements with partners contributing to these projects.
La Junta había informado anteriormente de que no se había cumplido la fecha prevista para concluir las actividades de liquidación sobre el terreno de la UNIKOM.
The Board previously reported that the target date for the completion of liquidation activities in the field in respect of UNIKOM had not been achieved.
El equipo también redujo el tiempo previsto para concluir las negociaciones de licitación y la movilización en dos meses y el período de construcción en nueve meses.
The team also reduced the time scheduled to complete bid negotiations and mobilization by two months and the construction period by nine months.
La Comisión Europea tiene previsto concluir en las próximas semanas la evaluación del modo en que los escáneres de seguridad pueden afectar a los derechos fundamentales y a la salud;
The European Commission expects to complete its assessment of the impact of security scanners on fundamental rights and health in the coming weeks;
En el Programa nacional de desarme, desmovilización y reintegración se había previsto concluir la rehabilitación de las instalaciones en los lugares de acantonamiento antes de fines de diciembre.
The PNDDR had planned to complete the physical rehabilitation of the facilities at the cantonment sites by the end of December.
Está previsto concluir la política en 2009.
The policy is expected to be finalized by 2009.
Está previsto concluir la evaluación en 2006.
The evaluation is due to be completed in 2006.
Este año, la ELDD tiene previsto concluir más estudios comparativos.
This year, the ELDD aims to complete five new comparative studies.
La Comisión tiene previsto concluir su análisis de la cuestión en 2012.
The Commission intends to finalise its analysis of the issue in 2012.
Está previsto concluir este programa de trabajo en julio de 2003.
This work programme is due to be completed by July 2003.
Está previsto concluir en 2002 la serie de seminarios iniciados con éxito en 2001.
The series of seminars successfully launched in 2001 is scheduled to be concluded in 2002.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 1449. Exactos: 7. Tiempo de respuesta: 346 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo