Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "reñido a" en inglés

He reñido a los organizadores por no haber invitado a mi gente.
I called the organizers and raised hell that none of my people were invited.
Hoy le he reñido a uno de mis héroes.
I told off one of my heroes today.
Creía que Saul y estés ya habían reñido a Faber.
I thought Saul and Estes already wrangled Faber.
Telimena había reñido a Sofía por la mañana, ya que no quería un vestido a la moda.
In any case, that morning, Telimena had scolded her for refusing... to dress fashionably.
Esta vez, las madres que había a la vista deben haber reñido a los niños porque no nos han vuelto a importunar.
This time, the mothers who were there must have scolded the children because they have not bothered us again.

Otros resultados

Según la opinión pública, Ilves era el gran favorito de la población estonia en la contienda con el presidente saliente; no obstante, las elecciones han sido muy reñidas a causa de las normas del órgano electoral.
According to public opinion, Ilves was the overwhelming favourite of the Estonian population in the contest with the sitting president, but nevertheless the elections were close, due to the regulations of the electoral body.
En el caso de un recuento reñido iremos a votación escrita.
In the event of a close count, we will go to a written ballot.
Ser la dirección de vanguardia en el socialismo implica desatar y dirigir una lucha reñida, a sabiendas de que podría -y de hecho, debería - volverse caótica, complicada y arriesgada.
And being a vanguard leadership under socialism will mean leading and unleashing vigorous struggle, knowing that this could - and in fact should - get very messy, complicated, and risky.
Bajo la ley de Florida, el candidato en segundo puesto en una elección tan reñida tiene derecho a solicitar recuentos manuales en condados individuales.
Under Florida law, the trailing candidate in a race this close is entitled to request hand recounts in individual counties.
Se enfrentaron unas a las otras semanalmente en una reñida competencia que sometió a prueba su carácter y determinación.
Each week, they faced-off in a fierce competition that tested their character and determination.
"Las elecciones fueron sumamente reñidas y se llevaron a cabo de manera equitativa.
"The election was contested vigorously and administered fairly.
Se ha desatado un reñido debate en torno a si esa asevaración es o no cierta.
A debate is now raging as to whether or not this assertion is true.
En los sectores financiero, agrícola, industrial y comercial los empresarios de los países en desarrollo se enfrentarán a la reñida competencia de sus contrapartes extranjeros.
In the financial, agricultural, industrial and commercial sectors, entrepreneurs of developing countries would face stiff competition from their foreign counterparts.
A pesar de ello, también hay que reconocer que las evaluaciones a posteriori siguen unos criterios inherentemente críticos, a menudo reñidos con la sensibilidad política de las autoridades.
Yet it should also be recognized that ex post social assessments contain an inherently critical approach - showing where Governments have gone wrong - that often collides with the political sensitivities of authorities.
En una reñida votación cara a cara entre Suecia y Rusia, finalmente la rusa Polina Gagarina, acabó segunda, mientras que los italinos de Il Volo terminaron terceros.
In a hard-fought vote face to face between Sweden and Russia, finally the Russian Polina Gagarina, finished second, while the italinos of Il Volo finished third.
Paraguay, con sus propios medios Nadie contaba demasiado con los Albirrojos en una fiesta semejante. Los hombres de Carlos Jara, que terminaron primeros de un Grupo B muy reñido, fueron a más.
Paraguay rewarded for sheer hard work Few people tipped the Albirrojos to shine at this tournament, but after topping a very tight Group C, Carlos Jara's charges grew in confidence.
Aunque en Estados Unidos la mayoría de las elecciones no son especialmente reñidas, a veces hay contiendas en las que el margen de la victoria es muy pequeño e incluso hay casos en que los resultados son impugnados.
While most American elections are not particularly close, there are occasionally races with a very small margin of victory or races in which the outcome is contested.
Las misiones de observación han coincidido, en general, en que las elecciones fueron muy reñidas y se llevaron a cabo de manera imparcial.
The observation missions are agreed that, in the main, the election was contested vigorously and administered fairly.
Por su naturaleza, las normas de derechos humanos ponen en equilibrio intereses a veces reñidos y proporcionan importantes pautas en casos en los que hay que adoptar decisiones difíciles.
Human rights standards inherently balance sometimes competing interests and provide important guidance where difficult choices need to be made.
Asimismo, se le facilitó información sobre prácticas y condiciones en otras instituciones que, al parecer, están reñidas con el derecho a la salud y otros derechos humanos.
He also received information reporting practices and conditions in other institutions which appear inconsistent with the right to health and other human rights.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 1085. Exactos: 5. Tiempo de respuesta: 240 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo