Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "rebajar" en inglés

Buscar rebajar en: Definición Conjugación Sinónimos
lower
reduce
downgrade
cut
bring down
defuse
diminish
tone down
water down
stoop
cheapen
slash
humiliate
reduction
lowering

Sugerencias

En casos excepcionales, un tribunal puede rebajar un año esa edad.
In exceptional cases, a court could lower the age by one year.
Estos avances demuestran que es posible rebajar radicalmente la mortalidad infantil en el lapso de dos decenios.
This progress demonstrates that it is possible to radically lower child mortality over the span of two decades.
No obstante, Francia señaló las propuestas parlamentarias de enmienda constitucional para rebajar la edad de responsabilidad penal.
However, France stressed the parliamentary proposals of constitutional amendment to lower the age of criminal responsibility.
Los cuatro últimos identifican oportunidades para canalizar el crecimiento y rebajar el riesgo climático.
The final four highlight opportunities to drive growth and lower climate risk.
Usado popularmente como hipotensor e hipoviscosizante plasmático (para "rebajar la sangre").
Popularly used as hypotensive and hipoviscosizante plasma (for "lower the blood").
Cuando no puedes rebajar las expectativas, sólo queda una cosa por hacer.
When you can't lower expectations, you only have one thing you can do.
Nosotros proponemos rebajar este valor a 400 microgramos.
We propose that this value should be lowered to 400 micrograms.
Aun tienes que rebajar otros 30 segundos.
You still need to knock off another 30 seconds.
Hemos tenido que rebajar nuestras promesas.
We've even had to mark down our swears.
Si pudiésemos sólo rebajar el depósito para aguantarlo...
If we can even just put the deposit down now to hold it...
No hablo de rebajar nuestras ambiciones.
Now, I'm not talking about lowering our ambitions.
Quiere rebajar un poco el precio.
I want to drive the price down a little bit.
En tercer lugar, es necesario rebajar la edad de votar.
Thirdly, the voting age needs to be reduced.
Cualquier acción debe ser económica o humanitaria e incluir medidas positivas encaminadas a rebajar las grandes tensiones.
Any action must be economic or humanitarian with positive steps to resolve the high level tensions.
Lo han hecho sin rebajar o disminuir la efectividad de la propuesta.
You have done so without diluting or diminishing the effectiveness of the proposal.
Aun en situaciones de excepción, la legislación malgache no permite rebajar la edad mínima obligatoria.
Even under exceptional circumstances. Malagasy legislation makes no provision for the minimum age requirement to be reduced.
Sin embargo, no era sostenible ni aceptable socialmente rebajar cada año los salarios.
However, year-on-year wage cuts proved neither sustainable nor socially acceptable.
Ahora algunos desean utilizar este vacío para rebajar nuestras ambiciones.
Some now wish to use this gap as a means of lowering our ambitions.
Como ha dicho el ponente, rebajar el cemento con sulfato ferroso neutraliza este problema.
As the rapporteur has said, dosing cement with ferrous sulphate counteracts this problem.
Creo que la intervención de Estados Unidos en esta materia no nos debe conducir a rebajar las metas medioambientales.
I do not think that the intervention of the United States should push us in a direction that would lead to our taking insufficient account of environmental considerations.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 1089. Exactos: 1089. Tiempo de respuesta: 85 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo