Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "segador" en inglés

reaper
mower
harvestman
thresher
Eres mucho más linda que el último segador que conocí.
You're much prettier than the last reaper I met.
Están enviando un segador para derribar el campamento en 30 minutos.
[Whispering] They're sending in a Reaper to take out the encampment in 30 minutes.
Soy un pensador y un segador.
I'm a thinker and a mower.
Debe de haber sido un segador rapidísimo.
That must have been one fast mower.
Descripción:Un segador detrás de un tractor agrícola.
Description:A harvestman behind an agricultural tractor.
Es un pariente de las arañas, un segador.
He's a relative of the spiders, a harvestman.
Comando, éste es segador 13, aviador Bowles.
Command, this is Reaper 13, airman Bowles.
No voy a dejar que otro segador tenga la muerte.
I am not letting another Reaper get the kill.
Comando de operaciones, esta es la Teniente Lawson, segador 13.
Operations command, this is Lieutenant Lawson, Reaper 13.
Él se puede ir antes que el próximo segador llegue.
He could be gone before the next Reaper gets here.
Hay un segador cuyo nombre es Muerte.
There is a reaper whose name is Death.
Nikita, yo era un segador.
Nikita, I was a reaper.
Katie, volar un segador en el año.
Katie, fly a reaper over the ao.
Yo soy el segador al final...
I'm the reaper in the end...
Pero es un segador, Bobby.
But it's a reaper, Bobby.
El segador no espera a nadie.
The reaper waits for no man.
Mas aún, no es un segador de almas tampoco.
Morever, it's not a Soul Reaper either.
Ese gigantesco sonido de succión que se oye es el segador y compañía dejando el edificio.
That giant sucking sound you hear is Reaper and company leaving the building.
Base de operaciones, éste es el segador 13
Base operations, this is Reaper 13,
Coronel, la cosa es que solo nos quedan 29 minutos de combustible pero otro segador viene a hacerse cargo por nosotros cuando hayamos terminado aquí.
Colonel, here's the thing... we only have 29 minutes of fuel left, but another Reaper's coming to take over for us when we're done here.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 209. Exactos: 209. Tiempo de respuesta: 104 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo