Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "son objeto" en inglés

Sugerencias

320
123
Además, las traducciones son objeto de una relectura sistemática
In addition, all of our translations are subject to systematic proofreading and editing.
La mayoría de los detenidos están bajo una gran presión psicológica y son objeto de abusos.
Most of those arrested are placed under great psychological pressure and are subject to abuse.
Finalmente, la sección 2.8 determina las medidas que son objeto del presente procedimiento.
Finally, section 2.8 sets out which measures are the subject of this procedure.
Esta y otras cuestiones análogas son objeto de actividades diplomáticas del Gobierno con los países vecinos.
This issue and similar issues are the subject of some diplomatic approaches by the Government with neighbouring countries.
Los periodistas son objeto de violencias, acoso e intimidacin.
Journalists are subjected to harassment, intimidation and violence.
«Los presos son objeto de un trato humillante y degradante».
'Prisoners are subjected to humiliating and degrading treatment'.
Dichas obligaciones son objeto de un análisis específico por parte de la Comisión.
Those obligations are the subject of a specific analysis by the Commission.
Las actividades del aeropuerto son objeto de un presupuesto específico.
The airport activities are the subject of a specific budget.
También persisten algunos instintos xenófobos, que son objeto de especulación descarada.
Some xenophobic instincts also persist, and are the subject of shameless speculation.
Precisa que las medidas preconizadas son objeto de un proyecto de recomendacio'n separado.
The Commission points out that the measures advocated are the subject of a separate draft recommendation.
Los encausados visten uniforme y son objeto de registro.
Convicts wear regulation clothes and are subject to searches.
Los cierres zonales son objeto de examen constante.
The area closures are the subject of continuous review.
Dos millones de niñas son objeto cada año de esta terrible práctica.
Every year two million girls are subjected to this horrific practice.
Actualmente, los derechos humanos son objeto de debate en el marco del diálogo político.
At present, human rights are the subject of discussion under the political dialogue.
Es el caso cuando las actividades en cuestión son objeto de intercambios intracomunitarios.
This is the case whenever the activities in question are subject to intra-Community trade.
Los defensores de los derechos humanos sufren acosos, intimidaciones o son objeto de investigaciones judiciales por parte de las autoridades.
Human-rights activists are subjected by the authorities to harassment and intimidation or criminal investigation.
Todas estas patologías son objeto de programas específicos.
Each of these problems is targeted by a specific programme.
Ambas sustancias son objeto de este documento.
Both of these substances are covered in this dossier.
Los líderes y seguidores de iglesias independientes son objeto de persecución y con frecuencia pena de cárcel.
Leaders and followers of independent house churches are persecuted and often sentenced to prison terms.
En este contexto, las gallinas y los patos son objeto de atención.
In this context, chickens and ducks are our focus of attention.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 6071. Exactos: 6071. Tiempo de respuesta: 357 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo