Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "suplir" en inglés

Solamente nosotros podemos suplir la sazón correcta.
Only we can supply the right seasoning.
Con esta enmienda se pretende suplir una carencia.
The idea is to supply a missing link.
Una inmigración numerosa fue necesaria para suplir los empleos de baja calificación, especialmente en la agricultura.
Significant immigration was necessary to fill the least skilled jobs, especially in agriculture.
Otras delegaciones también caucionaron contra la utilización de los equipos de emergencia para suplir la falta de personal.
Other delegations also cautioned against the use of emergency teams to fill staffing gaps.
A la vez, es un error creer que los mentores van siempre a suplir nuestra ignorancia.
It's a mistake to believe that our spiritual mentors will always be there to make up for our ignorance.
Un cuerpo saludable fabrica suficiente ácido lipoico para suplir sus requerimientos; no son necesarias fuentes externas.
A healthy body makes enough lipoic acid to supply its requirements; external sources are not necessary.
Toda la ayuda que venga de afuera no puede suplir esta deficiencia.
All the help from abroad cannot supply this deficiency.
Las potencias emergentes tienen el potencial de suplir esta necesidad.
Emerging powers have the potential to fill this need.
El padre debe abrazar a su hijo para suplir la necesidad emocional del niño.
A father ought to embrace his son in order to fill the son's emotional need.
Uno subsuelo aerator suplir aire para tratamiento y provees mezclas
One submerged aerator to supply air for treatment and to provide mixing
Los donantes tendrán que suplir las carencias de recursos.
Donors will have to fill resource gaps.
Miembro alternativo del jurado número uno, está llamado para suplir la vacante.
Alternate juror number one, you are called upon to fill the vacancy.
El objetivo principal del futuro protocolo sería suplir las insuficiencias de las normas internacionales vigentes.
The main objective of the future protocol should be to fill the gaps in existing international standards.
Se necesitan mecanismos alternativos para suplir esta deficiencia.
Alternative mechanisms are needed to fill this gap.
Además, la División pretende adoptar las medidas correspondientes para suplir la carencia de competencias necesarias.
The Division also intends to take appropriate steps to fill the necessary skill gaps.
Programas para suplir alimentos y carne a bajo costo;
(e) Programmes to supply meat and other food at low cost;
Estará en capacidad de suplir a los terroristas con químicos virtualmente indetectables.
He'll be able to supply terrorists With virtually undetectable chemical leds.
Los hombres así enviados dejan vacantes que los obreros inexpertos no pueden suplir.
The men thus sent out leave vacancies which inexperienced laborers cannot supply.
Ellos podrán suplir a otros con cosas materiales o usar su fama o autoridad social.
They may supply others with material things or use their social fame or authority.
Podremos intentar suplir esa falta, pero no sé si lo conseguiremos.
We may try to supply this lack, but I do not know if we can.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 1058. Exactos: 1058. Tiempo de respuesta: 362 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo