Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "termine a finales" en inglés

Se espera que la construcción termine a finales de 2006.
Construction is expected to be completed by the end of 2006.
La transacción se espera que termine a finales del segundo trimestre.
The transaction is expected to close by the end of the second quarter.
El Comité Especial comenzó su labor en 1999 y se prevé que la termine a finales de 2000.
The Ad Hoc Committee began its work in 1999 and is expected to complete it by the end of 2000.
Prosigue el trabajo sobre todas las partes y se prevé que se termine a finales de 2011.
Work on all parts is in progress and it is expected to be completed by the end of 2011.
Se prevé que ese programa informático se termine a finales de 2009 y posteriormente se someta a ensayo en varios Estados voluntarios.
The comprehensive software is expected to be finalized in late 2009 and subsequently tested in a number of volunteer States.
Se espera que la instalación de estas unidades se termine a finales de julio de 2006.
Installation of the units is expected to be completed by the end of July 2006.
La propuesta prevé que el período de la hora de verano comience a finales de marzo y termine a finales de octubre en toda la Comunidad.
The proposal provides for summer time to run from late March to late October throughout the Community.
El proyecto "El papel de los puertos y la eficiencia comercial en la recuperación económica de Somalia" empezó en abril de 1998 y se prevé que termine a finales del año 2000.
The project "Port and trade efficiency for the economic recovery of Somalia" started in April 1998 and is scheduled to be completed at the end of 2000.
Tras consultas amplia meticulosas en la Sede y con la CEPA, se decidió lanzar un nuevo proceso de licitación urgente, que se espera termine a finales de agosto de 2003.
Careful and extensive consultations at Headquarters and with ECA resulted in a decision to re-bid expeditiously, a process expected to be completed by the end of August 2003.
Más importante aún, se trata de la única acción de seguimiento que se establece en el documento "Un mundo apropiado para los niños" para que se termine a finales de 2003.
Most important, it is the only follow-up action defined in "A world fit for children" to be completed by the end of 2003.
En respuesta a su petición, se facilitaron a la Comisión los criterios a que habrá de ajustarse el examen, que está previsto termine a finales de noviembre de 2005.
The Committee was provided, upon request, with the terms of reference of the review, which was expected to be completed by the end of November 2005.
Se espera que el juicio termine a finales de 2008, aunque no puede excluirse la posibilidad de que el caso, especialmente en la fase de redacción del fallo, se prolongue hasta comienzos de 2009.
It is hoped to conclude the trial in late 2008, although the possibility that this case, particularly in the judgment writing phase, may spill over into early 2009 cannot be excluded.
La Secretaría propone que se prorrogue el actual plan estratégico de mediano plazo de manera que termine a finales de 2011 en lugar de a finales de 2009.
The Secretariat is proposing the extension of the current MTSP so that it would run to the end of 2011 instead of the end of 2009.
El Sr. HALFF (Países Bajos), pasando a la cuestión relacionada con la violencia en las escuelas, dice que se prevé que la campaña "Escuelas seguras" se termine a finales de 2000, y que se someterá a evaluación en ese momento.
Mr. HALF-F (Netherlands), turning to the question related to violence in schools, said that the "Safe Schools" campaign was expected to end in 2000 and would be evaluated at that point.
Aunque está previsto que la Iniciativa termine a finales de 2012, es importante que el PNUD siga trabajando en colaboración con el PNUMA y otros asociados de las Naciones Unidas para garantizar el éxito sostenido del enfoque de la Iniciativa después de ese año.
While the PEI is slated to conclude at the end of 2012, it is important that UNDP continues to work collaboratively with UNEP and other United Nations partners to ensure the ongoing success of the PEI approach after 2012.
c) La OCDE ha emprendido los trámites de contratación de un consultor que preparará un manual sobre contabilidad de la inflación; está previsto que el borrador completo se termine a finales de marzo de 1995 y la versión final a finales de junio de 1995.
(c) OECD is in the process of engaging a consultant to prepare a manual on inflation accounting; a complete draft is scheduled for end-March 1995 and the final version for end-June 1995.

Otros resultados

Se terminó a finales de 2001.
Estas negociaciones llegarán a término a finales de junio de 1995.
The negotiations are due to be completed by the end of June 1995.
El alquiler termina a finales de agosto.
Your lease ends at the end of August.
Técnicamente, el FMAM-3 terminó a finales de junio de 2006.
GEF-3 technically concluded at the end of June 2006.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 33166. Exactos: 16. Tiempo de respuesta: 629 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo