Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "affûté" en español

afilado
aguda
entusiasta
especulativa
Le couteau doit être aussi affûté que possible.
Mi consejo es que el cuchillo esté tan afilado como sea posible.
Disons plutôt comme un bras extra-long et très affûté.
Mas bien, como un brazo extra largo y muy afilado.
Prenez le temps, regardez comme il est affûté.
Tómate un momento, ¿sí? Mira que afilado está.
Ce n'est pas très affûté. Un cintre aurait été mieux.
No es muy afilado, una cuchilla sería mejor.
Russell a été arrêté il y a deux mois... pour avoir menacé un autre danseur avec un tournevis affûté.
Russell fue arrestado hace dos meses por amenazar a otro bailarín con un destornillador afilado.
L'arme du crime, telle que décrite par Cam et Angela... pourrait bien être un tournevis affûté porteur d'une mycose mangeuse d'os.
El arma homicida, de la forma que la describieron Cam y Ángela podría muy bien ser un destornillador afilado con el hongo devorador de huesos.
Ceux-ci ont été coupés avec un couteau pas très affûté. Et ceux-là ont été mordus... par des dents en très bon état.
Estos han sido cortados con un cuchillo no muy afilado y a estos les han mordido las puntas con un conjunto de espléndidos dientes.
J'ai pris un couteau de... très, très affûté, de la cuisine de ma femme.
Uno muy afilado... de la cocina de mi esposa.
Les corbeaux ont le bec affûté.
Los picos de los cuervos son muy afilados.
Avec un travail comme celui-là tu dois rester affûté.
Ya sabes, en un trabajo como este, tienes que mantenerte alerta.
Le Dragon doit encore être affûté.
La "Dragón" todavía tiene que ser trabajada.
Il vaut mieux garder l'esprit affûté.
Mejor para tener la mente aguda.
Du coup, je suis très affûté.
Me estoy poniendo en forma, se lo aseguro.
Vous pensez que votre esprit est affûté, mais non.
Crees que te encuentras bien, pero no.
Elle m'a fait ce petit bâton affûté.
Me hizo este palo con filo.
Je veux voir si vous êtes encore affûté.
Debo saber si aún tienes habilidad para diagnosticar.
Semble être un type plutôt affûté, ce Keating, un vrai cerveau.
Parece un tipo muy sagaz este Keating, un verdadero cerebro.
Vous êtes affûté mais cessez d'être sur la défensive.
Sé que estás en muy buena forma, pero no puedes escaparte por siempre.
Oui, j'ai le cerveau affûté.
Sí, tengo un discreto cerebro, muy agudo.
Regardez bien à quel point il est affûté.
Tómate un momento, ¿sí? Mira que afilado está.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 94. Exactos: 94. Tiempo de respuesta: 112 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo