Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "inspiratrice" en español

inspiradora
inspirador
mi inspiración
En effet, cette vérité se veut inspiratrice d'une culture familiale.
En efecto, esta verdad intenta ser inspiradora de una cultura familiar.
Chaque renouveau ecclésial devra puiser à cette source inspiratrice le secret de son authenticité et de sa fraîcheur.
Toda renovación eclesial deberá hallar en esta fuente inspiradora el secreto de su autenticidad y de su lozanía.
Caravaca de la Cruz est considérée comme l'une des cinq villes saintes du monde et la ligne d'arrivée pour des pèlerins et voyageurs qui cherchent une destination inspiratrice, différente et, surtout, ...
Caravaca de la Cruz es considerada como una de las cinco ciudades santas del mundo y meta para peregrinos y viajeros que buscan un destino inspirador, diferente y, sobre todo, disfrutable.
Il nous faut réaffirmer, haut et fort, le rôle de l'Organisation des Nations Unies en tant que pôle central de la sécurité collective et inspiratrice des règles d'une coopération internationale visant la justice et l'égalité.
Tenemos que reafirmar con voz alta y resonante el papel de las Naciones Unidas como polo central de la seguridad colectiva e inspirador de las normas de una cooperación internacional dirigida a lograr la justicia y la igualdad.
Gretta est ma grande inspiratrice.
Gretta es una parte importante de mi inspiración.
Cette femme inspiratrice, ma mère, est une des raisons pour laquelle je suis ici.
Y esa inspiradora mujer, mi madre... ...es una de las razones por las que hoy estoy aquí parado.
Que l'Eucharistie soit également pour vous la force inspiratrice de votre ministère pastoral.
Que la Eucaristía sea, también para vosotros, la fuerza inspiradora de vuestro ministerio pastoral.
Qu'elle soit l'inspiratrice de votre dévouement quotidien au devoir ;
Sea Ella la inspiradora de vuestra cotidiana dedicación al deber;
Même dans le présent nous pouvons apercevoir l'expression tangible de ce modèle existentiel dont sainte Catherine fut l'inspiratrice.
También en el presente podemos vislumbrar la expresión tangible de aquel modelo existencial del cual Santa Catalina fue la inspiradora.
Elle est aussi la Mère inspiratrice des missionnaires qui, par son nom, s'engagent à diffuser l'évangile dans le monde.
Ella es también la Madre inspiradora de los misioneros que, en su nombre, se empeñan en llevar el Evangelio por todo el mundo.
La charité, la justice et le sens de l'autre sont la source inspiratrice et l'énergie vivifiante de leur engagement.
La caridad, la justicia y la solidaridad son la fuente inspiradora y la energía vivificante de su compromiso.
Voilà quelle a été la force inspiratrice de tout son travail de savant et l'impulsion secrète du don total de sa personne consacrée.
He aquí cuál fue la fuerza inspiradora de todo su afán de estudioso y cuál el impulso secreto de su donación total como persona consagrada.
Marie est une force inspiratrice de notre engagement en faveur des pauvres;
María es una fuerza inspiradora de nuestro compromiso con los pobres;
En répondant à l'interview, vous faites une réflexion sur votre trajectoire et sur votre œuvre qui vous est utile et inspiratrice pour les autres.
Al responder la entrevista haces una reflexión sobre tu trayectoria y tu obra que es útil para ti e inspiradora para los demás.
Je suis impressionné de voir comment les jeunes arrivent à s'identifier avec St Eugène et son message et à le communiquer de cette façon si puissante et inspiratrice.
Me impresionó la capacidad de los jóvenes en identificarse con San Eugenio y su mensaje y comunicarlo de una manera poderosa e inspiradora.
Dans la reformulation radicale des Constitutions faite par le Chapitre de 1966, elle a été conservée intégralement et présentée comme la Magna Carta inspiratrice du charisme oblat.
En la radical reformulación de las constituciones hecha por el capítulo de 1966 se ha conservado íntegramente y presentado como la Carta Magna inspiradora del carisma oblato.
C'est pourquoi elle assume en toute responsabilité la tâche de collaborer à un authentique progrès, en s'efforçant d'imprégner la société tout entière de la force vitale et inspiratrice de sa dimension éternelle et de sa vocation rénovatrice, au milieu du monde.
Por eso asume responsablemente el empeño de colaborar al auténtico progreso, tratando de impregnar todo el contexto social con la fuerza vital e inspiradora de su proyección eterna y de su vocación renovadora en medio del mundo.
Je fais confiance à l'engagement de la présidence française à obtenir un consensus pour reconnaître au moins la référence à la Charte en tant que source inspiratrice de l'interprétation des droits fondamentaux dans l'Union européenne, déjà à Nice.
Confío en el compromiso de la Presidencia francesa de conseguir el consenso para reconocer al menos la referencia a la Carta como fuente inspiradora de la interpretación de los derechos fundamentales de la Unión Europea, ya en Niza.
Vous pourrez y puiser la force inspiratrice de votre ministère quotidien, l'élan apostolique pour l'œuvre de l'évangélisation et le réconfort spirituel dans les inévitables moments de difficulté et de combat intérieur.
En ella podréis encontrar fuerza inspiradora para el ministerio diario, impulso apostólico para la obra de evangelización y consuelo espiritual en los inevitables momentos de dificultad y lucha interior.
La vision inspiratrice de la ligne, dans les mots de son designer Francesco Giannattasio « Je voulais réaliser des modèles de portes qui se proposaient plus comme éléments de décoration que comme simples objets fonctionnels.
La visión inspiradora de la línea se explica con las palabras de Francesco Giannattasio Quería realizar unos modelos de puertas que se entendieran más como un elemento de decorado que como simples objetos funcionales.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 67. Exactos: 67. Tiempo de respuesta: 99 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo