Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "rancunier" en español

vengativo
rencoroso
resentido
resentimiento
rencores
guarda rencor
hay resentimientos
guardar rencor
personas rencorosas
mezquino
malicioso
comprensivo
Être rancunier n'est pas vraiment ton style.
Ser vengativo no es tu estilo.
Il est rancunier et a une très bonne mémoire.
El hombre es vengativo y tiene una memoria larga.
Le Président n'est pas rancunier.
El presidente es un buen hombre, no es rencoroso.
Arthur est de retour dans l'univers magique des Minimoys, confronté au rancunier Maltazard.
Arthur regresa al universo mágico de los Minimoys, enfrentado al rencoroso Maltazard.
On passera juste directement au silence rancunier.
Sólo tendremos que saltarnos derecho a guardar silencio resentido.
Toujours aussi rancunier, mon amour !
¿Sigues tan resentido, mi amor?
Je n'ai jamais été celui qui est rancunier, Jeffrey.
Y nunca fui rencoroso, Jeffrey.
Votre régénération vous a rendu rancunier, Docteur.
Tu regeneración te ha vuelto vengativo, Doctor.
Il pouvait aussi être un enfant. Egoiste, rancunier.
Él también podría ser un niño egoísta, rencoroso.
La dernière chose que nous voulons est un journaliste rancunier.
Lo último que necesitamos es un periodista vengativo.
Une chance que je ne sois pas rancunier.
Tienes suerte de que no sea rencoroso.
Un innocent est mis en examen par un commissaire de police rancunier.
A un hombre inocente le ha tendido una trampa... un comisionado de la policía resentido.
Phil n'est pas un homme rancunier.
Phil no es un tipo vengativo.
Si l'homme qui l'a attaqué est rancunier...
Si el hombre que le atacó estaba resentido...
Vindicatif veut dire rancunier, non ?
Vindicativo quiere decir resentido, ¿no?
La semaine prochaine, viens me faire le rancunier.
Escuchame, te voy a necesitar la semana que viene... para que me hagas el resentido.
Il est important de rester vigilant mais pas d'être paranoïaque ou rancunier.
Ahora, es importante estar vigilante, pero no paranoico o vengativo.
M'accuses-tu d'être rancunier, Francine ?
¿Estás acusándome de ser vengativo, Francine?
Mais je ne suis pas rancunier.
Pero, afortunadamente, no soy rencoroso.
Mon chef de service est rancunier.
Mi jefe de departamento está resentido.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 230. Exactos: 230. Tiempo de respuesta: 63 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo