Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "unitaire" en español

unitario
unidad
unificado
unidosis
monodosis
Unida
única
individual
nominal

Sugerencias

492
292
286
Pour plusieurs NCP, le CDP unitaire a augmenté au dernier trimestre.
En el caso de varios números de control del producto («NCP»), el CdP unitario había aumentado en el último trimestre.
Selon sa constitution, la Syrie est officiellement un État unitaire populaire démocratique, et d'orientation socialiste.
Según su constitución, Siria es oficialmente un Estado unitario popular, democrático y de orientación socialista.
Le prix de vente unitaire moyen a baissé de 12 % durant cette période.
El precio medio de venta por unidad se redujo en un 12 % durante el período considerado.
Approche unitaire et différenciée du choix des programmes d'enseignement;
El método de selección de los programas de estudios debe ser unificado y diferenciado;
L'engagement unitaire dans ces domaines offrira une importante contribution à la croissance morale et civile de la société.
El compromiso unitario sobre estos temas dará una importante contribución al crecimiento moral y civil de la sociedad.
Cela est largement dû au fait que l'Union européenne ne fonctionne pas comme un État unitaire.
Esto es en gran parte debido al hecho de que la UE no funciona de la misma manera que un Estado unitario.
Hydrogramme (unitaire) établi d'après l'estimation de coefficients liés à diverses caractéristiques physiques d'un bassin versant.
Hidrograma (unitario) elaborado basándose en estimaciones de coeficientes relacionados con diversas características físicas de una cuenca.
La société équatorienne constitue un ensemble unitaire, pluriculturel et pluriracial.
La sociedad ecuatoriana es un conjunto unitario, pluricultural y pluirirracial.
Le Portugal est un Etat linguistiquement unitaire et une destination d'immigration qui a été relativement peu recherchée.
Portugal es un Estado unitario en lo lingüístico y relativamente poco solicitado como país de inmigración.
Nous devons donc intensifier le travail concernant la création d'un marché du brevet unitaire.
Por lo tanto, tenemos que intensificar el trabajo relacionado con la creación de un mercado unitario de patentes.
La conclusion concernant le coût de production unitaire était que ce dernier demeurait relativement stable.
La conclusión relacionada con el coste unitario de producción fue que era bastante estable.
L'État hôte respecte le caractère unitaire et international de l'EUAM Ukraine.
El Estado anfitrión respetará el carácter unitario e internacional de la EUAM Ucrania.
Comment obtenir un brevet européen à effet unitaire?
¿Cómo puede obtenerse una patente europea de efecto unitario?
Le Royaume du Maroc est aussi un Etat unitaire décentralisé.
El Reino de Marruecos es también un Estado unitario descentralizado.
La Zambie est un Etat unitaire dont le Président est élu au suffrage direct.
Zambia es un Estado unitario cuyo Presidente es elegido por votación directa.
De plus, chaque emballage unitaire comporte:
Además, cada envase unitario lleva los siguiente datos:
Un montant unitaire de l'aide est fixé par tranche de quantités.
Se fijará el importe unitario de la ayuda por tramos de cantidades.
titre unitaire des filaments inférieur à 67 décitex;
título unitario de los filamentos inferior a 67 decitex;
Le montant de 0,80 DKK correspond approximativement à la recette unitaire par passager-kilomètre dans le transport ferroviaire régional et interrégional.
El importe de 0,80 DKK corresponde aproximadamente al ingreso unitario por pasajero-kilómetro en el transporte ferroviario regional e interregional.
Le poids unitaire total du produit final doit être renseigné.
Se declarará el peso unitario total del producto acabado.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 2330. Exactos: 2330. Tiempo de respuesta: 489 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo