Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "Solomonic" en español

salomónico
Salomón
See the comments on Solomonic authorship in the "Context" section above.
Véanse arriba los comentarios del autor Salomónico en la sección de "Contexto".
As far as cuisine is concerned, some specialists display the unmistakeable Solomonic seal on Mallorcan specialities, nowadays using variants of the original ingredients.
En cuanto a la cultura gastronómica, algunos especialistas ven el sello salomónico inconfundible en especialidades mallorquinas, actualmente con variantes en sus ingredientes originales.
The Ark of the Covenant and the Solomonic descent... comes together.
El Arca de la Alianza y el descendiente salomónico van de la mano.
By means of several large canvasses, the Austrian House sought to recreate the symbolic legacy of the Kingdom, being the similarity of the Hispanic and the Solomonic thrones its core argument.
A través de varios lienzos de gran formato, la Casa Austria buscó recrear el legado simbólico del Reino, cuyo argumento medular se reflejaba en la similitud entre el trono hispánico y el salomónico.
He was determined not only to pinpoint the numerous secret tunnels under the Temple Mount... but to uncover the Mount's Solomonic past.
Estaba decidido no sólo a señalar la localización... de muchos pasajes secretos bajo el Monte del Templo... sino también a descubrir el pasado salomónico del Monte.
There are several reasons to question Solomonic authorship (Longman, 4-9).
Hay varias razones por las que cuestionar que Salomón fuera su autor (Longman, 4-9).
The necessary and Solomonic solution of 666 to dangerous territorial conflict Russia-Urania 2014
La necesaria y salomónica solución del 666 al peligroso conflicto territorial Rusia-Urania 2014.
The main and lateral doorways are also Baroque, with appliqué, entablatures and Solomonic columns of red marble.
La portada principal y la lateral son también barrocas, con apliques, entablamentos y columnas salomónicas de mármol rojo.
It displays three rows with niches, separated by Solomonic columns at the ends and smaller columns in the middle.
Presenta tres calles ocupadas por hornacinas, separadas por columnas salomónicas a los extremos y estípites al centro.
It is obvious that, unless we can suddenly acquire Solomonic wisdom, we are unlikely to come to a successful conclusion of this debate in another four years or even much longer.
Es evidente que, a menos que de pronto adquiramos una sabiduría salomónica, es poco probable que logremos concluir con éxito ese debate en otros cuatro años o muchos más.
Given the administrative council's thumbs down, in Latin America we adopted the Solomonic solution of continuing with the two names: community and citizens.
Ante la negativa del Consejo de Administración, en América Latina adoptamos la solución salomónica de seguir trabajando con los dos nombres: comunitarias y ciudadanas.
But according to the Kebra Nagast, which was written more than a century after they were built, Lalibela was an interloper - a member of a rival dynasty which could not claim Solomonic descent.
Pero según el Kebra Nagast que se escribió más de un siglo después de su construcción Lalibela era un intruso miembro de una dinastía rival que no descendía de Salomón.
The Zagwe dynasty was overthrown in Ethiopia and the Solomonic dynasty was restored in 1270 (this dynasty was deposed in 1974).
La dinastía Zagwe llegó a su fin en Etiopía y la dinastía Salomónica fue restaurada en 1270 (dinastía que perduró en el poder hasta 1974).
In a Solomonic judgment, the Court has reminded the Commission that the Ecofin Council does indeed have the power of assessment, but that the Ecofin Council does not necessarily have to follow the Commission's recommendations.
En una sentencia salomónica, han recordado a la Comisión que el Consejo Ecofin dispone por supuesto de un poder de apreciación, pero también que el Consejo Ecofin no tiene por qué seguir necesariamente las recomendaciones de la Comisión.
And the results of 'Me Maphoka's determination and solomonic decision to split her land into two are more than evident now.
Y los resultados de la determinación de 'Me Maphoka's y su decisión salomónica de dividir su terreno en dos partes son más que evidentes en la actualidad.
A late-Gothic predelle was subsequently added, along with the Baroque statue of Santa Juliana between two Solomonic columns.
Posteriormente se le añadió una predela de finales del gótico y la imagen barroca de Santa Juliana entre dos columnas salomónicas.
With all this detail, an accurate picture... of the Solomonic and Herodian temple complexes began to emerge.
Con todos estos detalles fue surgiendo una descripción bastante exacta... de los templos de Salomón y Herodes.
And although the author of that novel idea was virtually trampled on for his audacity, it was later heard from the offices of "commander" Barbara Moore-the US ambassador-that this would be the Solomonic solution.
Y aunque el proponente fue virtualmente aplastado por su osadía desde las oficinas de la comendadora Barbara Moore -embajadora de Estados Unidos en Nicaragua- se escuchó después que ésa será la solución salomónica.
One of the most interesting elements is the doorway, with two bodies in the manner of a façade-altarpiece, with four Solomonic columns and the coat of arms of the Order of Saint James above.
Entre los elementos más destacables se encuentra la portada, articulada en dos cuerpos a modo de fachada-retablo, con sus cuatro columnas salomónicas y el blasón de la Orden de Santiago presidiendo el conjunto.
Yadin immediately realised that this could be evidence of a centralised Solomonic building plan.
Yadin se dio cuenta que esta podría ser la prueba de un plan de construcción centralizado de Salomón.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 20. Exactos: 20. Tiempo de respuesta: 76 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo