Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "abase" en español

rebajar
bajar
rebajarse
abajarse
I've set abase so you can supplement it yourself.
He puesto una base así puedes suplementarte.
He is greatest in heaven who will abase himself like this little child.
El que se hace pequeño como ese niño, será el más grande en el cielo.
I will abase myself until you submit.
Estoy preparado para humillarme hasta que te rindas.
I abase myself before the emperor.
Me inclino humildemente ante el Emperador.
Jim. That cave I'm not abase.
Jim, esta cueva no va a ganarme.
Beings seek greedily for peace, when is in simple measures such as to disarm the belligerent spirit, selfishness and pride that abase them.
Los seres buscan sufridamente la paz, cuando esta se encuentra en las medidas simples; como desarmar al espíritu belicoso, al egoísmo exagerado y al orgullo degradante.
One may have to express it as-"he became aflame" or even "he took fire," in order not to abase the concept of exaltation.
Uno podría tener que expresarla como él se inflamó o incluso, él cogió fuego, para no degradar el concepto de la exaltación.
You want me to abase myself further?
Sigue. - ¿Quieres que me rebaje más?
You want me to abase myself further?
¿Quieres que me rebaje más?
To enter into the mystery, we need to "bend down", to abase ourselves.
Para entrar en el misterio hay que «inclinarse», abajarse.
Is it not ironic that a Ukrainian «nationalist» movement should so readily abase itself to foreign powers?
¿Noes una ironía que un movimiento «nacionalista» ucraniano sesometa tanfácilmente ante laspotencias extranjeras occidentales?
We should always seek the best; we ought to seek what is "first class," and that is to judge ourselves, humble ourselves, and abase ourselves of our own volition.
Debemos buscar siempre lo mejor para nuestro bien - debemos buscar lo que es de "primera clase", y esto es juzgarse a sí mismo, ser humilde y humillarse a sí mismo por propia voluntad.
The drum serves as abase for the sculpture and a small podium for recitals, speeches, discourses, and any interactivity of positions, words and theatre, as a tribune for auto-expression.
El tambor es la base para la escultura y el pequeño escenario para conciertos, discursos, conferencias y toda la interactividad de postura, voz y teatro, como plataforma para la libre expresión.
Who is it that denies us work Until we seek out the committee and abase ourselves before it?
Quién es el que nos niega el trabajo hasta que nos presentemos ante el Comité y nos postremos ante él?
The truth you believe is able to sanctify the soul and to fashion and mold the whole man, not only to change his words and deportment, but to abase pride and purify the soul temple from all defilement.
La verdad que creéis es capaz de santificar el alma y modelar al hombre entero, no sólo para cambiar sus palabras y su conducta, sino para abatir el orgullo, y purificar el templo del alma de toda contaminación.
It was my old and trusted friend, Baron Kielmansegge, the Elector's Master of the Horse, who suggested how I might abase myself to restore my good name, although I doubt if even he could have reckoned upon the outcome,
Fue mi viejo amigo de confianza, el barón Kielmansegge, Caballerizo Mayor del Elector, quien sugirió que me rebajara para restaurar mi buen nombre, aunque dudo que fuera consciente de cómo terminaría aquello,
Abase me... that my brothers may rise.
Rebájame... para que mis hermanos se eleven.
We send it down now to Abase Lowe and Steve Bahama at Atlas Arena in Caprice City.
Hacemos el pase ahora a Abasi Lowe y Steve Bahara en la Arena Atlas de Caprica City.
Who dares abase my battle?
¿Quién se atreve a entrometerse en mi batalla?
You must abase yourself before her.
Debes humillarte ante ella.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 30. Exactos: 30. Tiempo de respuesta: 66 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo