Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "affianced" en español

Buscar affianced en: Definición Sinónimos
prometido
prometida

Sugerencias

Yes. Scarlett's affianced was due to do the honours, but he dropped out.
Sí, el prometido de Scarlett debía hacer los honores pero se abrió.
Upon my word, ma'am, considering I am affianced to you, you carry this matter off with tolerable coolness, tolerable coolness, ma'am.
Juro, señora, considerando que estoy prometido... con usted, que lleva este asunto con tolerable descaro, tolerable descaro, señora.
From that moment, she is his affianced bride.
A partir de ese momento, ella es su prometida.
Affianced, like getting married?
Prometida, ¿cómo de casarse?
Correct me if I'm wrong, Adam, the nuptial mass can only be granted to an affianced who's a regular communicant.
Corríjame si me equivoco, la Misa Nupcial sólo puede ser concedida a un compromiso que es comulgante regular.
His affianced bride, his future queen, your beauteous daughter, the Princess Kukachin.
Su novia prometida, su futura reina... su preciosa hija, la princesa Kukachin.
My dear, allow me to present the man you are affianced to marry.
Querida, deja que te presente al hombre al que te prometes en matrimonio.
No, we're practically affianced.
No, estamos prácticamente comprometidos.
Bitsy and I are affianced.
Bitsy y yo nos comprometimos.
This douche is my affianced.
Este pastel es mi novio.
Intended. Affianced. Meaning...?
¿Lo cual significa...?

Otros resultados

I... I spoke this to know if your affiance were deeply rooted, and shall make your Lord that which he is, new o'er.
Confesé esto para saber si su compromiso estaba arraigado profundamente, y lo hará su señor, lo cual le será noticia.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 12. Exactos: 11. Tiempo de respuesta: 84 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo