Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "age of reason" en español

Buscar age of reason en: Sinónimos
edad de la razón
era de la razón
Siglo de la Razón
Siglo de las Luces
uso de razón
The age of reason is now.
La edad de la razón, es ahora.
The age of reason changed all that.
La edad de la razón cambió todo esto.
Yes, a veritable age of reason.
Será una auténtica Era de la Razón, como la que tuvieron en Francia.
But by the age of reason, they considered you an outcast... your promise unfulfilled.
Pero en la Era de la Razón, te vieron como un desterrado no pudiste cumplir tu promesa.
While Europe was pioneering the Age of Reason and Enlightenment, European merchants took off to enslave the African continent.
Mientras que Europa abría las puertas al Siglo de la Razón y de las Luces, los tratantes europeos partían para esclavizar al continente africano.
Thus you have attained the age of reason, meaning you know the difference between right and wrong.
Por tanto has alcanzado la edad de la razón lo que significa que conoces la diferencia entre el bien y el mal.
The 21st century should be an age of reason, yet irrational, militant faith is back on the march.
El siglo XXI debería ser una edad de la razón, pero la irracional fe militante está de nuevo en marcha.
Yes, sir, a veritable age of reason... like the one they had in France, and not a moment too soon.
Será una auténtica Era de la Razón, como la que tuvieron en Francia.
Instead what is amplified is huge passion for cooking, I pursued the age of reason and could not wait to take the form of sharing with those who feel like me.
En su lugar lo que se amplifica es enorme pasión por la cocina, me persigue la edad de la razón y no veía la hora de adoptar la forma de compartir con aquellos que se sienten como yo.
But, more importantly, being seven means that you've reached the age of reason, and you're now capable of committing any and all sins against God and man.
Pero algo más importante que eso, tener siete años significa que has llegado a la edad de la razón, y ahora puedes cometer todos y cada uno de los pecados contra Dios y la humanidad.
Now, I had heard this phrase, "age of reason," before.
Ya había escuchado esa frase, "la edad de la razón," anteriormente.
So, you've grown up, and reached the age of reason, and now God will start keeping notes on you and begin your permanent record.
Así que ya eres grande y has llegado a la edad de la razón, y ahora Dios empezará a anotar lo que hagas en tu expediente permanente.
I left the kitchen not really in shock about Santa, but rather I was just dumbfounded about how I could have missed this whole age of reason thing.
Me fui de la cocina, no tanto en estado de shock por lo de Santa, sino que más bien no sabía qué decir sobre cómo podía haberme perdido todo esto de la edad de la razón.
So I wrote this to help you remember the promises I made today at the age of reason.
Así que escribo esta carta para ayudarte a recordar... las promesas que hago hoy a la edad de la razón.
Spiritualism was the natural state of human thinking up until the Renaissance and the subsequent age of reason that grew out of it.
El espiritualismo era el estado natural del pensamiento humano hasta el Renacimiento y la subsiguiente Edad de la Razón que surgió de ahí.
We have come together, in what some believe is a new age of reason, because we know that the knowledge and the means exist in human society today in fact to overcome this poverty and underdevelopment.
Nos hemos reunido, en lo que algunos piensan que es una nueva edad de la razón, porque sabemos que existen hoy en la sociedad humana los conocimientos y los medios para superar efectivamente esa pobreza y subdesarrollo.
The child may choose his/her religion when he/she reaches the age of reason or discernment;
El niño podrá elegir su religión cuando alcance la edad de la razón.
We call it the Enlightenment, an age of reason, in which the bright, clear light of science and learning flushed away the shadows of superstition.
Nosotros lo llamamos la Ilustración, una edad de la razón, en el que la luz clara y brillante de la ciencia y el aprendizaje arrastrada las sombras de la superstición.
It was an exciting and liberating time in which Europe was being dragged out of its dark ages and into an age of reason.
Era una época emocionante y liberadora en la que Europa salía de la Edad Media para entrar en la era de la razón.
Let's take again the path of my vice, the vice that grew with all of us, as soon as we reached the age of reason.
Tomemos otra vez el camino del vicio, el vicio que crece con todos nosotros, tan pronto como nosotros alcancemos la edad de la razón.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 64. Exactos: 64. Tiempo de respuesta: 105 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo