Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.
As President, I am agreeable to that request.
En mi carácter de Presidente, estoy de acuerdo con esa solicitud.
All these circumstances reveal that a formula apportionment may be quite agreeable to the advanced countries.
Todas estas circunstancias revelan que los países avanzados podrían aceptar una fórmula de reparto.
Mr Sterckx and the rapporteur are agreeable to that.
El Sr. Sterckx y el ponente están de acuerdo.
Mauritania maintains its willingness to support any solution that would be mutually agreeable to the parties.
Mauritania sigue dispuesta a apoyar cualquier solución que sea aceptable para ambas partes.
This latter proposal proved agreeable to the Committee.
The proposed merger of paragraphs 4 and 5 was also agreeable to the sponsor delegation.
La delegación patrocinadora también podía aceptar la propuesta fusión de los párrafos 4 y 5.
The Chair hopes that the scenario presented in this document is agreeable to all Parties.
El Presidente espera que el esquema presentado en este documento cuente con el acuerdo de todas las Partes.
This cloth is agreeable to the touch.
I hope that the interpreters will be agreeable to this because it always depends on their cooperation.
Espero que los intérpretes se muestren conformes porque siempre dependemos de su cooperación.
Evidently it's more confortable and agreeable to use first.
Evidentemente es mucho más cómodo y agradable usar los primeros.
Every sacrifice that comes from the heart is agreeable to our lord.
Nuestro Señor agradece los sacrificios hechos de corazón.
The sight of men is agreeable to her.
If that is agreeable to you.
I'm agreeable to anything you suggest.
Administrator, it is agreeable to see you again.
Prison is rather agreeable to me.
La prisión me resulta más bien amena.
It's agreeable to see you working here again.
Let us know if this is agreeable to you.
I'll take whichever is most agreeable to yourself.
Tomaré lo que vaya a tomar usted.
Is that agreeable to the calendars of both...