Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "all of the sudden" en español

Buscar all of the sudden en: Sinónimos
de repente
de pronto
súbitamente
And then all of the sudden three big explosions...
Y de repente hubo 3 explosiones grandes...
Look who's Mr. Agreeable all of the sudden.
Mira quién está el Sr. Agradable de repente.
Now, all of the sudden you're worried about him.
Y de pronto estás preocupado por él.
I'm standing in line for a movie and all of the sudden...
Estaba en la fila para ver una película y de pronto...
Chased him for a mile or so, and, all of the sudden... the guy swerved, and that was that.
Lo siguió por un kilómetro y súbitamente... el hombre giró su coche violentamente, y ahí quedó.
And all of the sudden, something came over me.
Y de repente algo me invadió.
Then all of the sudden, here comes water.
Entonces de repente, ahí viene el agua.
So, because I am a trained economist and I think in economic terms, all of the sudden I thought, maybe there is something here.
Como soy una econonomista con experiencia y pienso en términos económicos, de repente pensé: tal vez hay algo aquí.
Even though I wanted Sebastian to see my new boyfriend, all of the sudden I was feeling caught.
Aunque quería que Sebastian viera a mi nuevo novio, de repente me sentí atrapada.
And then all of the sudden, you don't.
Y luego de repente, no lo haces.
Now I know all of the sudden when I heard roll call and she was not there.
Desde ahora lo supe de repente cuando oí pasar la lista y ella no estuvo presente.
Well, he started shivering all of the sudden. Like, the temperature dropped 30 degrees, except it didn'T.
Bueno, empezó a tener escalofríos de repente... como si su temperatura bajara 30 grados, sólo que no lo hizo.
Also made me very nervous because all of the sudden, each take counted in a way that I had never really experienced before.
También me ponía nerviosa porque de repente, cada toma contaba de una... forma como nunca antes había experimentado.
And then all of the sudden, there's no baby.
Y de repente, no hay bebé.
Martin all of the sudden jump out of the river.
Martin, de repente saltó fuera del río.
And then all of the sudden, I saw these fingers coming through the wire.
Y entonces de repente, vi esos dedos acercándose a través del alambre.
I don't know exactly what happened but... all of the sudden it fell on me, and now I am all ravioli-ed.
No sé exactamente lo que pasó, pero de repente cayó en mí, y ahora estoy toda raviolizada.
Then all of the sudden, from out of nowhere, she grabs my gun.
Y de repente, sin aviso, ella agarró mi pistola.
We were walking up Sveavägen and all of the sudden I see Kjell Göran.
Caminábamos por Sveavägen... y de repente veo a Kjell Göran.
'cause you're starting to act a little weird all of the sudden.
Porque has empezado a actuar un poco raro, de repente.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 12894. Exactos: 181. Tiempo de respuesta: 313 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo