Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "an income" en español

ingresos un ingreso una renta
un sueldo
ningún ingreso
Women remain at an income disadvantage.
Las diferencias de ingresos continúan siendo desfavorables para las mujeres.
The Act would provide an income to single parents.
Esa ley proporcionaría ingresos a los padres sin cónyuge o compañero.
Everyone is entitled to decent housing and an income which allows them to live honourably.
Todos tienen derecho a una vivienda digna y a un ingreso que les permita vivir con la cabeza en alto.
In the interim several students are prepared to be underemployed to ensure an income.
Mientras tanto, muchos estudiantes están dispuestos a aceptar el subempleo para contar con un ingreso seguro.
It also provides an income allowing workers to support themselves and their families as highlighted in article 7.
También ofrece una renta que permite a los trabajadores vivir y asegurar la vida de sus familias, tal como se subraya en el artículo 7.
The depopulation grants provide the herdowner with an income during the restriction period.
La subvención por despoblación proporciona una renta al ganadero durante el período de restricción.
Only 6% of managers with an income above DKK 300,000 are women.
Solo el 6% de los directivos con ingresos superiores a 300.000 coronas danesas son mujeres.
Increased opportunities for women to earn an income are also necessary.
También es necesario aumentar las oportunidades para obtener ingresos que se brindan a la mujer.
The Unemployment Benefit remained subject to an income test.
La prestación de desempleo siguió estando sujeta al nivel de ingresos del beneficiario.
We have to offer the rural population economically viable and steady means of earning an income.
Debemos ofrecer a la población rural medios para que obtengan ingresos estables y viables económicamente.
These two new service portfolios generated an income of $0.2 million in 2000.
Estas dos nuevas carteras de servicios generaron ingresos de 0,2 millones de dólares en 2000.
This legislation introduced from 1 June 2004 the right to an income for all persons with disabilities.
Esta legislación introduce, a partir del 1 de junio de 2004, el derecho a un ingreso para todas las personas con discapacidad.
The latter would have an income substantially below the level of the current remuneration.
Estos últimos tendrían un ingreso considerablemente por debajo de la remuneración actual.
Single parents with an income under a certain limit are also entitled to a child care grant.
Los padres y madres solos con ingresos inferiores a cierto límite también tienen derecho a un subsidio para el cuidado de los hijos.
Such mechanisms should seek to protect those most vulnerable, reduce poverty and support women to earn an income.
Esos mecanismos deben tener por fin proteger a los más vulnerables, reducir la pobreza y apoyar a las mujeres para que puedan obtener ingresos.
Generally speaking, women work longer hours to balance housework and earning an income for the family.
En general, las mujeres trabajan más horas, para conciliar el trabajo doméstico con la generación de ingresos para la familia.
Their families do not have an income today.
Sus familias carecen hoy de ingresos.
They do not have an income for their health care needs either.
Tampoco tienen ingresos para atender a sus necesidades de salud.
Women cannot earn an income because they look after the family.
Las mujeres no pueden devengar ingresos porque se ocupan de la familia.
Finding work means having an income, which facilitates social integration and improves the financial situation of the individual.
Encontrar trabajo significa tener ingresos, que facilitan la integración social y mejoran la situación económica de la persona.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 1032. Exactos: 1032. Tiempo de respuesta: 240 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo