Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "are left in" en español

quedan en
se dejan en
son dejados en
se quedaron en
quedan a
les deja en
son abandonados en
quedan de
queden en
quedan al
permanecen en
han quedado en
dejan al
All blemishes and deformities are left in the grave.
Todas las imperfecciones y deformidades quedan en la tumba.
Each year 173 million m3 of logging residue and other wood from felling suitable for energy production are left in forests.
Cada año, tras la recogida de los troncos, quedan en los bosques 173 millones de m3 de residuos y otros materiales madereros procedentes de talas que resultan aptos para la producción energética.
They are left in place for several days.
Estos se dejan en el lugar afectado durante varios días.
Others are left in altars during the years, and nobody dares to touch them.
Otras se dejan en altares durante años sin que nadie ose tocarlas.
If goldfish are left in the dark for an extended period of time, their color starts to fade.
Si los peces de colores son dejados en la oscuridad por un periodo de tiempo prolongado, su color se desvanece.
This is what happens when matters of science are left in the hands of politicians and soldiers.
Esto es lo que ocurre cuando los asuntos científicos son dejados en manos de políticos y soldados.
The originals are left in place.
Los originales quedan en su sitio.
Poor oral hygiene leads to bad breath because when food particles are left in your mouth, they can rot and start to smell.
La falta de higiene oral produce mal aliento dado que los restos de alimentos que quedan en la boca se pudren y comienzan a largar olor.
Obviously, considerable amounts of mercury are left in the gold depleted soil and enters the environment when this material is discarded.
Obviamente, considerables cantidades de mercurio quedan en el sedimento y entran al medio ambiente cuando este material se descarta.
The grapes, once destemmed, are left in stainless steel tanks where the alcoholic fermentation takes place for 10 to 12 days at 26º.
Los granos, una vez despalillados, se dejan en depósitos de acero inoxidable donde se realiza la fermentación alcohólica durante unos 10 o 12 días a 26º de temperatura.
Airport congestion itself can have a negative impact on the environment if aeroplanes are left in a holding pattern, resulting in unnecessary CO2 emissions.
La propia congestión en los aeropuertos puede tener un impacto negativo en el medio ambiente, si los aviones se dejan en modo de espera, lo que genera emisiones de CO2 innecesarias.
In most cases, those children are left in Belize in the care of relatives.
En la mayoría de los casos, esos niños quedan en Belice al cuidado de otros parientes.
How many guards are left in town?
¿Cuántos guardias quedan en la ciudad?
They are left in place for a week or more at a time.
Éstos se dejan en el sitio por una semana o más a la vez.
How many full-time crime reporters are left in this city?
¿Cuántos periodistas de delincuencia que trabajan de tiempo completo quedan en la ciudad?
The details are left in the hands of the Member States, however.
No obstante, los detalles se dejan en manos de los Estados miembros.
Some implants are left in place permanently, while others are left in place for only 1-3 days.
Algunos implantes se dejan en su sitio permanentemente, mientras que otros se dejan en su sitio sólo durante 1-3 días.
Survivors are left in a state of confusion and despair.
Los supervivientes se encuentran entre la confusión y la desesperación.
Magnetised to ensure no broken tangs are left in the application after installation.
Imantado para asegurar que las lengüetas no se queden en la aplicación después de la inserción.
Especially where no traces of these substances are left in the finished product.
Sobre todo cuando estas sustancias no dejan rastro en el producto acabado.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 227. Exactos: 227. Tiempo de respuesta: 416 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo