Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "at the outset of" en español

Buscar at the outset of en: Sinónimos
al principio de
desde el principio de
al comienzo de al inicio de
a comienzos de
al comienzo del al inicio del al principio del al comenzar
al iniciar
al iniciarse
desde el inicio de
desde el comienzo de
The Secretary-General identifies the agenda items at the outset of each meeting.
El Secretario General identifica los puntos del programa al principio de cada reunión.
UNAMI intensified its political engagement to defuse tensions and promote national dialogue at the outset of widespread protests in the western governorates that began in December 2012.
La UNAMI intensificó su actividad política para calmar las tensiones y promover el diálogo nacional al principio de las protestas generalizadas en las provincias occidentales, que comenzaron en diciembre de 2012.
He recalled that his main priorities at the outset of his tenure had been two-fold.
Recordó que desde el principio de su mandato sus principales prioridades habían tenido un carácter doble.
These programmes need to be incorporated systematically into post-conflict relief efforts; planning should in fact begin at the outset of any emergency.
Estos programas deben incorporarse sistemáticamente en los esfuerzos de socorro posteriores a los conflictos; de hecho, la planificación debe comenzar desde el principio de cualquier situación de emergencia.
I do not want to sound pessimistic at the outset of this historic year.
No deseo parecer pesimista al comienzo de este año histórico.
The Secretary-General will make a statement at the outset of the 44th plenary meeting.
El Secretario General formulará una declaración al comienzo de la 44a sesión plenaria.
Ireland did not opt in to the Directive at the outset of negotiations but is considering opting into the measure once it has been adopted.
Irlanda decidió no aceptar la Directiva al comienzo de las negociaciones, pero se está examinando esa posibilidad una vez que esta haya sido adoptada.
The number of refugees was significantly higher than originally estimated at the outset of the crisis.
El número de refugiados fue significativamente superior al previsto inicialmente al comienzo de la crisis.
It was further suggested that an administrator would necessarily determine language, as a neutral would not in any event be appointed at the outset of ODR proceedings.
Además, se sugirió que sería un administrador quien determinaría necesariamente el idioma, puesto que en ningún caso se nombraría un tercero neutral al comienzo de un procedimiento ODR.
I have just stated at the outset of my remarks that, from our perspective, multilateralism is a core principle.
He declarado al comienzo de mis observaciones que, desde nuestra perspectiva, el multilateralismo es un principio esencial.
Such cooperation had made it possible to respond more quickly at the outset of crises and more effectively in post-conflict peacebuilding.
Esa cooperación había permitido dar una respuesta más rápida al principio de las crisis y más efectiva en la consolidación de la paz después de los conflictos.
The agreement strengthens interinstitutional confidence at the outset of the negotiations for the next interinstitutional agreement.
El acuerdo fortalece la confianza interinstitucional al comienzo de las negociaciones para el próximo acuerdo interinstitucional.
So we did not intend to raise these questions in this forum at the outset of the Conference.
Por ello, no teníamos el propósito de plantear estas cuestiones en este foro al comienzo de la Conferencia.
It is often impossible to predict at the outset of a mission what demands or dangers United Nations troops will encounter.
Con frecuencia es imposible predecir al comienzo de una misión qué exigencias o qué peligros encontrarán las tropas de las Naciones Unidas.
You may remember that I quoted him in my speech here in January at the outset of my Council Presidency.
Tal vez recuerden que le cité en mi discurso aquí en enero al comienzo de mi Presidencia del Consejo.
As I said at the outset of my statement, we must not be content with merely celebrating the fiftieth anniversary of the United Nations.
Como dije al comienzo de mi declaración, no debemos contentarnos con celebrar simplemente el cincuentenario de las Naciones Unidas.
I am grateful to have had the opportunity of addressing the Committee at the outset of its work.
Agradezco la oportunidad que he tenido de dirigir la palabra a esta Comisión al comienzo de su trabajo.
It was also suggested that paragraph 48 indicate that time limits for both document production and submission of evidence be discussed at the outset of the proceedings.
También se sugirió que en el párrafo 48 se indicara que los plazos para la presentación de documentos y de pruebas se examinaran al principio de las actuaciones.
In addition, in accordance with a decision taken at the outset of the meeting, a statement was made by Joseph Bossano, Leader of the Opposition in Gibraltar.
Además, con arreglo a una decisión adoptada al principio de la sesión, hizo una declaración el Sr. Joseph Bossano, líder de la oposición en Gibraltar.
An increased focus is being placed on efforts to evaluate prospective partners at the outset of a cooperative initiative and to assess the impacts and development benefits of those initiatives once they have been established.
Se está prestando mayor atención a la evaluación de los posibles asociados al comienzo de una iniciativa de cooperación, así como a la evaluación de las consecuencias y los beneficios de esas iniciativas en materia de desarrollo una vez aplicadas.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 676. Exactos: 676. Tiempo de respuesta: 298 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo