Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Ver también: at the very end of
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "at the very end" en español

al final
en el final
en el mismo fin

Sugerencias

116
So at the very end, I had that adjusted.
Así que al final tuve que ajustarlos.
But we created it right at the very end.
Pero lo creamos justo al final.
We are at the very end on the right hand side (5th driveway).
Estamos en el final del lado de mano derecha (v camino de entrada).
And yet right here, right now at the very end I would describe myself differently.
Y aquí, ahora mismo en el final yo me describiría de una manera diferente.
We put Mew in right at the very end.
Añadimos a Mew justo al final.
But at the very end, they did let me draw the captains.
Pero al final de todo, me dejó dibujar a los capitanes.
We'll have to do it at the very end, that's for sure.
Eso sí, tendremos que hacerlo al final.
We'll have them play one song at the very end.
Los pondremos a tocar una canción al final.
You know the thing about romance is people only get together right at the very end.
Pero en las historias de amor la gente sólo se une al final.
And yours, Byrde, is at the very end.
El suyo, Byrde, está al final.
It was Winston's idea, when he himself refused to go on one of the flying boats that left for Iceland at the very end.
Fue idea de Winston, cuando él mismo se negó a subir a uno de esos hidroaviones que dejó por Islandia al final.
And only one wheel fell off, and that was right at the very end.
Sólo se me cayó una rueda, y fue casi al final.
I love finding out what's underneath it all at the very end.
Me encanta averiguar qué es lo que va a pasar al final.
I got lucky that wave came in at the very end.
Tuve suerte de agarrar esa ola casi al final.
You make mistakes and at the very end where we kept it all under lock and key...
Si cometemos errores, al final dónde lo guardamos todo bajo llave...
But if you are safe, I'll know at the very end... that my life was to some purpose.
Pero si está a salvo, al final sabré... que mi vida tuvo un propósito.
And then suddenly, it becomes real at the very end.
Y, de repente, se vuelve muy real al final.
'Cause we had a great time, but at the very end she made a little crack about what I do for a living.
Porque la pasamos muy bien, pero al final hizo un chistecito sobre cómo me gano la vida.
We only found out where they were keeping us at the very end.
Al final nos enteramos en dónde nos mantenían encerrados.
And it all took place mostly in apartments, a few street scenes and at the very end, Rachael kills herself.
Todo transcurría en apartamentos, con algunas escenas de calle y al final, Rachael se suicidaba.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 139. Exactos: 139. Tiempo de respuesta: 636 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo