Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "authoritative source" en español

Buscar authoritative source en: Sinónimos
fuente autorizada
fuente fidedigna
fuente auténtica
Such a report will provide an authoritative source of information regarding human rights trends in selected thematic areas.
Ese informe será una fuente autorizada de información sobre las tendencias de los derechos humanos en determinadas esferas temáticas.
The judgements of the European Court of Human Rights constituted an authoritative source of interpretation for Finnish authorities.
Los fallos del Tribunal Europeo de Derechos Humanos constituyen una fuente autorizada de interpretación para las autoridades finlandesas.
There is either no single authoritative source or the information is not collated specifically in relation to children.
Hoy no se cuenta con una fuente fidedigna única de datos o bien no se recopila información relacionada específicamente con los niños.
It is the authoritative source upon which the ECB bases its website updates on euro coins.
La Comisión es la fuente fidedigna en la que el BCE basa las actualizaciones de su sitio web relativas a las monedas en euros.
The binding has been verified on the basis of information from an authoritative source.
La vinculación se ha verificado sobre la base de información proveniente de una fuente auténtica.
Where renewal or replacement is based on a valid electronic identification means, the identity data is verified with an authoritative source.
Si la renovación o sustitución se basa en un medio de identificación electrónica válido, los datos de identidad se verifican con una fuente auténtica.
This Unit will serve as an authoritative source of information to which Permanent Missions and/or Governments can address all questions concerning peace-keeping operations.
Esta dependencia será la fuente autorizada de información sobre todas las cuestiones relativas a las operaciones de mantenimiento de la paz que podrán consultar las misiones permanentes y los gobiernos.
Alarmingly, at least one regional body and a host of international human rights lawyers had begun to cite the draft as an authoritative source.
Es preocupante que por lo menos un órgano regional y un conjunto de abogados internacionales de derechos humanos hayan comenzado a citar el proyecto como una fuente autorizada.
A clear statement of the law relating to the standard, from an authoritative source, would theoretically be useful.
En teoría, una declaración clara de una fuente autorizada sobre el derecho relativo a la norma sería útil.
In order to function effectively, the systems proposed require that a single authoritative source of information be available.
Para funcionar efectivamente, los sistemas propuestos deben contar con una sola fuente autorizada.
No change as the book is not an authoritative source freely available
Sin cambios, puesto que el libro no es una fuente autorizada de libre acceso
The aim is to incorporate the gazetteer into the Indonesia Spatial Data Infrastructure as the authoritative source of geographic names.
El objetivo era incorporar el nomenclátor en la infraestructura de datos espaciales de Indonesia como fuente autorizada de nombres geográficos.
This is an authoritative source for data sets used by UNEP and its partners in the GEO report and other integrated environmental assessment processes.
Se trata de una fuente autorizada de conjuntos de datos utilizada por el PNUMA y sus asociados en el informe GEO y otros procesos de evaluación integrada del medio ambiente.
All of the systems mentioned would require a single authoritative source of information that uniquely identifies United Nations personnel.
Todos los sistemas mencionados necesitan una sola fuente autorizada de información que identifique al personal de las Naciones Unidas de manera única.
There is a critical need for high-level, normative guidance from an authoritative source, not for detailed prescriptions.
Hay una crítica necesidad de contar con orientaciones normativas de alto nivel proporcionada por una fuente autorizada, pero no de prescripciones detalladas.
In a relatively short time, UNDCP had become an authoritative source of information on different aspects of the drug abuse problem.
El PNUFID no ha requerido mucho tiempo para convertirse en una fuente autorizada de información sobre los diversos aspectos del fenómeno del uso indebido de estupefacientes.
Ten years after the launch of the series, the reports are widely quoted as an authoritative source of facts and analysis.
Diez años después de la aparición de la serie, los informes se suelen citar como una fuente fidedigna de datos y análisis.
The fourth update of the Emissions Gap Report, which was released in November 2013, was extensively referenced as an authoritative source of information throughout the climate negotiations.
La cuarta actualización de Emissions Gap Report, que se publicó en noviembre de 2013, se utilizó extensamente como fuente autorizada de información durante las negociaciones sobre el clima.
It is an authoritative source of information, statistics and analysis about issues related to urban and regional mobility including all modes of public transport (rail and road).
Es una fuente fidedigna de información, estadísticas y análisis sobre cuestiones relativas a la movilidad urbana y regional, incluidas todas las modalidades de transporte público (ferroviario y vial).
The concluding observations served as an authoritative source of support for UNICEF's activities, for example in cases where the Government concerned had been less than supportive of the organization's initiatives.
Las observaciones finales sirven de fuente autorizada en apoyo de las actividades del UNICEF, por ejemplo, en los casos en que los gobiernos involucrados han mostrado poco apoyo a las iniciativas de la organización.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 105. Exactos: 105. Tiempo de respuesta: 168 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo