Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "bankrupting" en español

bancarrota
quebrando a
arruinar a
arruinando
llevando a la quiebra a
Or I think the criticisms of him for bankrupting his last company weren't entirely fair.
O las críticas contra la bancarrota de su última empresa no eran del todo justas.
Looks like he'll be back on his feet and bankrupting certain tax cheats any minute now.
Parece que va a estar de vuelta dejando en bancarrota de cierto impuesto en cualquier momento.
The building programme was bankrupting Rome.
El programa de construcción estaba quebrando a Roma.
~ Does his infamy extend beyond bankrupting Francis?
¿Su infamia va más allá de arruinar a Francis?
Or again, that his greatest ambition was to increase inflation for the slightly sadistic purpose of bankrupting savers.
O que su deseo más preciado es una repartición de la inflación para la satisfacción, algo sádica, de arruinar a los ahorradores.
If you take this into litigation, you could end up bankrupting yourself, walker landing, ojai foods.
Si conviertes esto en un litigio, podrías acabar en bancarrota tú, Walker Landing, Ojai Foods.
We say stop the killing, stop the bombing, stop the torture, And stop bankrupting our neighborhoods and communities to pay for a war based on lies.
Decimos que paren las matanzas, que paren los bombardeos, que paren las torturas, y dejen de poner en bancarrota nuestros vecindarios y comunidades para pagar esta guerra basada en mentiras.
But anyone who is in favor of leaving Medicare exactly the way it is right now, is in favor of bankrupting it.
Porque cualquiera que esté a favor de dejar Medicare exactamente de la forma en la que está ahora, está a favor de su bancarrota.
We are bankrupting our natural economy.
Estamos llevando a la quiebra a nuestra economía natural.
It's probably because the Democrats are bankrupting our nation.
Probablemente porque los demócratas están llevando a nuestra nación a la bancarrota.
This is the best we can afford without bankrupting ourselves.
Esto es lo mejor que podemos costear.
You're bankrupting us, taking money from your own mouth.
Nos estás llevando a la bancarrota tomando dinero de tu propia boca.
He's busy bankrupting me at college.
Está ocupado llevándome a la bancarrota con la universidad.
And the short-sighted economic vision that has precipitated the current financial turmoil is also bankrupting our resource base.
Y la visión económica de corto plazo que precipitó la actual turbulencia financiera también está llevando a la bancarrota a nuestra base de recursos.
Payback for bankrupting you in one night at the tables.
Venganza por haber quebrado en una noche en las mesas.
He is bankrupting Rome and destroying everything it stands for in the process.
Está llevando Roma a la quiebra y destruyendo todo lo que representa en el proceso.
We're bankrupting the system, and no one cares.
El sistema se va a la bancarrota y a nadie le importa.
This war with the Dutch is bankrupting us.
Esta guerra con Holanda nos está llevando a la bancarrota.
Endless legal harassment leading to repeated jailings and bankrupting of his graphic arts business.
Incesante hostigamiento legal, repetidos encarcelamientos y llevado a la ruina su negocio de artes gráficas.
It provides a range of proposals to solve critical environment and development problems so that human progress can be sustained without bankrupting the resources of future generations.
Se presentan propuestas varias para resolver problemas graves del medio ambiente y el desarrollo a fin de que el progreso humano pueda sostenerse sin agotar los recursos de las generaciones futuras.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 74. Exactos: 74. Tiempo de respuesta: 116 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo