Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "be allowed" en español

Sugerencias

9926
564
258
218
Mutual recognition should be allowed across zones if conditions permit.
Debería permitirse el reconocimiento mutuo entre diferentes zonas si las condiciones así lo permiten.
Regarding article 105, voluntary contributions should be allowed.
Por lo que respecta al artículo 105, opina que deben permitirse las contribuciones voluntarias.
Within each maturity range, netting positions should be allowed.
Debe autorizarse la compensación de posiciones dentro de cada banda de vencimientos.
Their use should be allowed without further restrictions.
Por lo tanto, su utilización debería autorizarse sin otras restricciones.
Therefore, import may be allowed under less strict requirements.
Por tanto, dicha importación puede autorizarse con arreglo a requisitos menos estrictos.
No. That could not be allowed.
No. Eso no podía permitirse.
Secret agreements between intelligence agencies and communications companies should not be allowed in a democracy.
En una democracia no debieran permitirse los acuerdos secretos entre las agencias de inteligencia y las compañías de comunicación.
Mining must not be allowed in national parks, protected areas and other sensitive dryland ecosystems.
No deben autorizarse las actividades mineras en los parques nacionales, las zonas protegidas y otros ecosistemas sensibles de las tierras secas.
Measures that are impossible to control during execution should not be allowed.
No deben autorizarse aquellas medidas que no sean susceptibles de control en el transcurso de su ejecución.
The politicalization, selectivity and double standards of abusing human rights for a sinister political purpose should never be allowed.
La politización, el criterio selectivo y el doble rasero que supone utilizar los derechos humanos con un fin político siniestro no deberían permitirse en ningún caso.
To ensure their efficient recovery maximum flexibility for the use of these gases must be allowed.
Para asegurar su recuperación eficaz, debe permitirse la máxima flexibilidad para el uso de esos gases.
No nuclear weapons would be allowed whatsoever.
No se permitirían ningunas armas nucleares de ningún clase.
Many business owners argued that transferring licenses should be allowed.
Muchos propietarios de negocios argumentaron que se debería permitir la transferencia de licencias.
Insurance should also be allowed proof of financial standing.
Un seguro también debe aceptarse como prueba de la capacidad financiera.
Diversification effects in calculating the risk margin should be allowed.
Los efectos de diversificación a la hora de calcular el margen de riesgo deben estar permitidos.
Limited flexibility should be allowed for small organisations.
Se debería dar una flexibilidad limitada a las pequeñas organizaciones.
This notwithstanding, in certain situations exceptions should be allowed.
Sin perjuicio de ello, en determinadas circunstancias será preciso autorizar excepciones.
A derogation should also be allowed at Community level.
La excepción debería estar permitida también a escala de la Unión.
Under no circumstances can exceptions to these principles be allowed.
No se debe admitir excepción alguna de estos principios bajo ninguna circunstancia.
Disposal should not be allowed until death has been confirmed.
No debería procederse a la eliminación del cadáver hasta que se confirme la muerte del animal.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 3686. Exactos: 3686. Tiempo de respuesta: 470 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo