Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "be completed by the end" en español

concluirá a finales
se completará a fines
completarse a finales
esté terminado a finales
completarse para finales
concluya para fines
concluirá a fines
haya concluido a finales
se terminará a finales
concluya a fines
se completará a finales
concluya a finales
terminar a fines
estará terminado a finales
se completarán para fines

Sugerencias

The Ministry expected the strategy to be completed by the end of 2012.
El Ministerio esperaba que la estrategia estuviera finalizada para fines de 2012.
RoEWeb is expected to be completed by the end of 2013.
Se espera que el sistema RoEWeb esté ya elaborado a fines de 2013.
Various ancillary projects were scheduled to be completed by the end of 2015.
Varios proyectos auxiliares debían terminarse antes del fin de 2015.
It is expected that this procurement will be completed by the end of 2013.
Se espera que esta adquisición concluya a finales de 2013.
The latest forecasts indicate that the migration could be completed by the end of 2011.
Las últimas previsiones indican que la migración podría haberse completado a finales de 2011.
This component should be completed by the end of February 2009.
Esta labor debería concluir a fines de febrero de 2009.
The project would be completed by the end of 2014.
El proyecto se ultimará a fines de 2014.
This project is expected to be completed by the end of 2011.
Se prevé concluir esta labor para el fin de 2011.
The film is expected to be completed by the end of 2011.
Está previsto que la cinta esté finalizada para finales de 2011.
An Induced Polarization survey has commenced and should be completed by the end of April.
Un estudio de polarización inducida ya ha sido iniciado y debería de ser terminado en los finales de abril.
All construction will be completed by the end of July 2006.
La construcción completa terminará hacia finales de julio de 2006.
This exercise will be completed by the end of 2008.
Este ejercicio se terminará a finales de 2008.
The study will be completed by the end of this year.
El estudio se ultimará a finales de este año.
Work is expected to be completed by the end of 1999.
Está previsto concluir las obras para finales de 1999.
The film is to be completed by the end of 2010.
Está previsto que la película esté terminada para finales de 2010.
The packages are expected to be completed by the end of 1997.
Se espera que estén terminados para finales de 1997.
Hopefully, this process will be completed by the end of the decade.
Esperamos que este proceso concluya a finales del decenio.
The study is expected to be completed by the end of 1995.
Se espera concluir el estudio a fines de 1995.
The report is expected to be completed by the end of 1995.
Se espera concluir el informe a fines de 1995.
These final phases are due to be completed by the end of 1995.
Está previsto que estas últimas fases queden concluidas a fines de 1995.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 991. Exactos: 991. Tiempo de respuesta: 191 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo