Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "be geared towards" en español

Buscar be geared towards en: Conjugación Sinónimos
orientarse hacia
orientarse a
dirigirse a
encaminarse hacia
estar orientada a
estar orientados hacia
estar orientado hacia
estar orientada hacia
estar orientados a
orientándose hacia
se oriente a
estar dirigida a
se orientarán a
centrarse en
apuntar a
Social protection measures that truly support vulnerable families must be geared towards their diverse needs.
Para que las medidas de protección social presten un verdadero apoyo a las familias vulnerables deberán orientarse hacia las distintas necesidades.
Support must be geared towards longer-term development needs while addressing short-term shocks in parallel.
El apoyo debe orientarse hacia las necesidades de desarrollo a más largo plazo y, al mismo tiempo, debe hacer frente a las crisis a corto plazo.
Policies could be geared towards better managing movements through regulated entry of temporary workers rather than outright prohibition leading to illegal migration and attendant problems.
Las políticas podrían orientarse a una mejor administración de los movimientos de personas a través de la entrada reglamentada de trabajadores temporeros, en lugar de una prohibición total que dé como resultado la migración ilegal y los problemas conexos.
Public investment should be geared towards narrowing disparities by targeting marginalized groups, which tend to reap particularly high benefits from pre-school learning.
La inversión pública debería orientarse a reducir las desigualdades atendiendo a los grupos marginados, que tienden a obtener beneficios particularmente elevados de la enseñanza preescolar.
Therefore, European funds should be geared towards investment, and not consumption.
Por lo tanto, los fondos europeos deberían dirigirse a la inversión, no al consumo.
The bottom line is that war is not inevitable and that our efforts should be geared towards doing everything possible to achieve the peaceful disarmament of Iraq.
En resumen, la guerra no es inevitable y nuestros esfuerzos deberían dirigirse a hacer todo lo posible por alcanzar el desarme pacífico del Iraq.
The EESC believes that the added value of Community action should be geared towards global multi-sectoral strategic objectives.
El CESE considera que el valor añadido de la acción comunitaria debiera de orientarse hacia objetivos estratégicos mundiales de carácter multisectorial.
Hence, macroeconomic policies must be geared towards achieving GDP growth of over 6.5 per cent annually.
De ahí pues, que las políticas macroeconómicas deben orientarse hacia el logro de un crecimiento del PIB superior al 6,5% anual.
Training must be geared towards the needs of the market and prepare young workers.
La formación debe orientarse hacia las necesidades del mercado y preparar a los trabajadores jóvenes.
Consultations on the post-2015 development agenda should be geared towards a better understanding of these interlinkages in order to design policies that can effectively leverage private financing with public resources.
Las consultas sobre la agenda para el desarrollo con posterioridad a 2015 deberían orientarse hacia una mejor comprensión de esas interrelaciones, a fin de diseñar políticas que permitan movilizar eficazmente fondos privados mediante la utilización de recursos públicos.
Thus, policies for upgrading clusters will have to be geared towards the technological endowments of a country.
Así, las políticas de fomento de las agrupaciones de empresas deberán orientarse hacia el fortalecimiento tecnológico de un país.
UNCTAD's contribution should be geared towards actively bringing the development perspective as a paramount concern into issues on the multilateral trade agenda.
La contribución de la UNCTAD debería orientarse a promover activamente la perspectiva del desarrollo como preocupación primordial en las cuestiones relativas al programa para el comercio multilateral.
Institutional arrangements at the headquarters level and in subregions should be geared towards supporting collaborative and comprehensive conflict prevention mechanisms.
Los arreglos institucionales en las sedes y las subregiones deberían orientarse a prestar apoyo a amplios mecanismos de colaboración para prevenir los conflictos.
We believe that our collective efforts should be geared towards maintaining the relevance of the Conference by fulfilling its fundamental task.
Creemos que nuestros esfuerzos colectivos deben orientarse hacia el mantenimiento de la pertinencia de la Conferencia mediante el cumplimiento de su tarea fundamental.
Collective efforts should be geared towards rehabilitation and facilitating self-reliance.
La labor colectiva se debe encauzar hacia la rehabilitación y la autosuficiencia.
Future efforts will be geared towards the determination of appropriate local solutions to establish suitable means of communication.
Los esfuerzos futuros se dirigirán a la determinación de soluciones locales apropiadas para establecer medios de comunicación convenientes.
And that is what our political strategy should be geared towards.
Así es como debemos concebir y orientar nuestra estrategia política.
Gothenburg must be geared towards action, with clearly defined targets and timetables.
La Cumbre de Gotemburgo debe estar orientada a la acción, con metas y calendarios precisos.
New development proposals should be geared towards avoiding a repetition of recent economic, energy, food and environmental crises.
Las nuevas propuestas de desarrollo deben minimizar el riesgo de que en el futuro se repitan las crisis económicas, energéticas, alimentarias y ambientales que nos han afectado en los últimos años.
The United Nations strategy for institution-building will be geared towards responding to these priorities.
La estrategia de las Naciones Unidas para el fortalecimiento de las instituciones se orientará ahora a atender a esas prioridades.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 330. Exactos: 330. Tiempo de respuesta: 259 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo