Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "bonds of friendship" en español

Buscar bonds of friendship en: Sinónimos
lazos de amistad
lazo de amistad
vínculos de amistad
lazos de la amistad
lazos de nuestra amistad
It strengthens bonds of friendship among young people.
Refuerza los lazos de amistad entre los jóvenes.
We encourage them to go beyond the bonds of friendship and cooperation.
Los alentamos a que avancen más allá de los lazos de amistad y cooperación.
The organization's purpose is to create bonds of friendship and to promote international cooperation.
El propósito de la organización consiste en crear vínculos de amistad y promover la cooperación internacional.
The partnership had aided both of their peoples, and the bonds of friendship between them were strong.
Se trataba de una relación de asociación útil para ambos pueblos y los vínculos de amistad entre ellos eran fuertes.
And our bonds of friendship will become family ties.
Y nuestros lazos de amistad, que serán los lazos familiares.
I hope that your visit will give us the opportunity to strengthen the bonds of friendship between Europe, Costa Rica and Latin America.
Espero que su visita nos brinde la oportunidad de fortalecer los lazos de amistad entre Europa, Costa Rica y América Latina.
It supports the formation of associations whose object is to cement bonds of friendship between the Libyan people and other nations.
Apoya la creación de asociaciones cuyo objetivo es estrechar los lazos de amistad entre el pueblo libio y otros pueblos.
India's cherished bonds of friendship with the Palestinian people are based on civilizational links spanning almost every aspect of human endeavour: cultural, social, religious, economic and political.
Los queridos lazos de amistad de la India con el pueblo palestino se basan en vínculos de civilización que abarcan prácticamente casi todos los ámbitos de la actividad humana: cultural, religioso, económico y político.
We may have different views on specific issues. But this is part of the normal give-and-take between democracies linked by bonds of friendship and shared values.
Podemos tener puntos de vista distintos sobre algunos temas concretos, pero eso no es sino el normal debate democrático entre países ligados por vínculos de amistad y fraternidad.
In light of recent events... the bonds of friendship we've made this year will be more important than ever.
Dados estos sucesos... los lazos de amistad que hemos formado este año... serán más importantes que nunca.
The International Olympic Committee has already demonstrated, throughout the developing world, that it is dedicated to bringing diverse peoples together in bonds of friendship and good will.
El Comité Olímpico Internacional ya ha demostrado en todo el mundo en desarrollo que está dedicado a unir a los diversos pueblos con lazos de amistad y buena voluntad.
They are dedicated to working for a world in which people of all persuasions will be linked by bonds of friendship.
Trabajan por un mundo en que las personas de todas las convicciones estén unidas por lazos de amistad.
(f) To strengthen the bonds of friendship, cooperation and solidarity between the women of Mali, Africa and the world who are striving for human rights.
Reforzar los lazos de amistad, de cooperación y de solidaridad entre las mujeres de Malí, de África y del mundo que trabajan por los derechos humanos.
We want to establish dialogue and understanding between two countries to which we are joined by firm bonds of friendship.
Lo que deseamos es que se establezcan el diálogo y el entendimiento entre dos países con los que nos unen estrechos lazos de amistad.
India's bonds of friendship with the Palestinian people have been strengthened and reinvigorated with the passage of time.
Los lazos de amistad de la India con el pueblo palestino se han fortalecido y reforzado con el paso del tiempo.
We hope to renew the bonds of friendship and good neighbourliness with that fraternal country that we have had in the past.
Esperamos renovar con ese país hermano los lazos de amistad y de buena voluntad que hemos tenido en el pasado.
Another Tunisian initiative that calls for establishing bonds of friendship, cooperation and mutual esteem among peoples regardless of race, culture or faith is the Ben Ali Chair for Dialogue of Civilizations and Religions.
Otra iniciativa tunecina que aboga por el establecimiento de lazos de amistad, cooperación y estima recíprocas entre los pueblos, independientemente de la raza, la cultura o la confesión, es la Cátedra Ben Ali del diálogo entre las civilizaciones y las religiones.
Fortified by our bonds of friendship with non-European States sharing the same values, we wish to develop with them our common efforts to promote peace and democracy.
Fortalecidos por nuestros lazos de amistad con los Estados que, fuera de Europa, comparten los mismos valores, deseamos redoblar junto a ellos nuestros esfuerzos comunes en favor de la paz y de la democracia.
We have together traversed a course which we are convinced has strengthened human solidarity in general and reinforced the bonds of friendship between our peoples and the nations of the world.
Juntos hemos recorrido un camino que, estamos convencidos, fortaleció la solidaridad humana en general y reforzó los vínculos de amistad entre nuestros pueblos y las naciones del mundo.
This meeting is significant as it represents an opportunity for all faiths of the entire world community to interact with a view to enhancing our collective, peaceful coexistence and bonds of friendship.
Esta reunión es importante en la medida que representa una oportunidad para que todas las religiones de la comunidad mundial interactúen con el objetivo de mejorar nuestra convivencia y nuestros lazos de amistad colectivos y pacíficos.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 85. Exactos: 85. Tiempo de respuesta: 142 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo