Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "bridging loan" en español

préstamo puente
crédito puente
This bridging loan will facilitate the transition to the final equity structure over the next three years.
Este préstamo puente facilitará la transición a la estructura definitiva del capital durante los tres próximos años.
Now Greece needs a bridging loan and ECB support for its banks while it prepares a plan that will be ready at the beginning of June.
Ahora Grecia necesita un préstamo puente y el apoyo del BCE para sus bancos mientras se prepara un plan que estará listo a principios de junio.
In conclusion, the bridging loan was considered necessary in order to bring investments forward according to a specific schedule.
En conclusión, se consideraba que el crédito puente era necesario para realizar las inversiones con arreglo al calendario establecido.
As funds were not available from the sale of land, a bridging loan guaranteed by the State for PLN 300 million was envisaged.
Habida cuenta de que no se disponía de los fondos procedentes de la venta del suelo, se previó un crédito puente de 300 millones PLN garantizado por el Estado.
Alitalia was not therefore in a position to make use of the bridging loan before that date.
Antes de esa fecha AZ no estaba por tanto en condiciones de utilizar el préstamo puente.
On 23 April 2008, the Italian Government granted a bridging loan of EUR 300 million to Alitalia.
El 23 de abril de 2008 el Gobierno italiano concedió un préstamo puente de 300 millones de euros a Alitalia.
Uniting our clients is usually the wish to get an easy, quick, anonymous and an unbureaucratic bridging loan.
Lo que normalmente une a nuestros clientes es el deseo de obtener un préstamo puente fácil, rápido, anónimo y sin complicaciones burocráticas.
The IDA granted this loan as a bridging loan until such time as a deal was closed with [...].
La ADI lo concedió en calidad de crédito puente hasta el momento en que se llegara a un acuerdo con la empresa [...].
General remarks on the bridging loan and the cash assets
Observaciones generales sobre el préstamo puente y sobre la tesorería
The plan indicated that investments were to be brought forward to 2003 thanks to the bridging loan.
El plan indicaba que había que adelantar las inversiones a 2003 merced al crédito puente.
Hence the misuse concerns all the funds provided under the bridging loan which were used for the sale and lease-back of the productive assets.
En consecuencia, la ayuda abusiva afecta a todos los fondos facilitados al amparo del crédito puente que se utilizaron para financiar el contrato de venta y lease back de los activos productivos.
In fact, if the restructuring schedule had been delayed ex ante to 2004 and 2005, no bridging loan and thus no aid would have been necessary.
De hecho, si el calendario de reestructuración se hubiera pospuesto ex ante a 2004 y 2005, no habría sido necesario el crédito puente ni, por tanto, ninguna ayuda.
In view of this situation, the Fund has applied to UNDP for a "bridging loan" of up to US$ 15 million, to be repaid once IDB makes the disbursements.
Ante esta situación, el Fondo ha recurrido al PNUD para que éste le facilite la consecución de hasta 15 millones de dólares de los EE.UU. como "crédito puente", que serán devueltos una vez el BID haga los desembolsos.
According to reliable sources, one of the possible ways of rescuing Alitalia which is under consideration is by means of a bridging loan of EUR 100 million from the Italian Government to prevent the airline from being declared bankrupt.
Según fuentes autorizadas, entre las hipótesis en estudio para el salvamento de Alitalia se encuentra la concesión de un crédito puente por parte del Gobierno italiano, por valor de 100 millones de euros, para evitar la quiebra de la compañía aérea.
According to what the Commission's spokesman said on 18 April 2008 in Brussels concerning the possibility of the bridging loan for the Italian airline, a possible loan to Alitalia would have to be extended 'on terms acceptable to private investors'.
Según las declaraciones hechas por el portavoz de la Comisión el 18 de abril de 2008 en relación con esta hipótesis de crédito puente, el préstamo a Alitalia debería reunir, en su caso, condiciones aceptables para los inversores privados.
The operation includes, in addition, German Government aid of some EUR 4500 million and a bridging loan of EUR 1.5 million.
Por otro lado, la operación prevé ayudas públicas por parte del Gobierno alemán de unos 4500 millones de euros y un crédito puente de 1,5 millones de euros.
According to the Commission, there is nothing in the conduct of the company with regard to the utilisation of the bridging loan to show that the rescue aid was misused.
Según la Comisión, la actuación de la empresa en relación con el préstamo puente no denota un uso indebido de la ayuda de salvamento.
Therefore, in order to enable the company to carry out financial restructuring and investments in 2002/03 and possibly also 2004, the company was granted the bridging loan guaranteed by the State Treasury.
Por tanto, con el fin de hacer posible que la empresa llevara a cabo la reestructuración financiera e inversiones en 2002/2003 y posiblemente en 2004, se le concedió el crédito puente avalado por el Estado.
In the case of an open ended credit agreement, other than an overdraft facility and bridging loan, it shall be assumed that:
En el caso de un contrato de crédito de duración indefinida que no sea en forma de posibilidad de descubierto o de préstamo puente:
It did so in order to provide a bridging loan for the period prior to closing the deal, when PZL Wrocław had to expand its capacity rapidly in order to cope with increasing orders from the Ministry of Defence.
Actuó así con el fin de ofrecer un crédito puente para el periodo inmediatamente anterior a la celebración del acuerdo, cuando PZL Wrocław tenía que ampliar su capacidad de producción con el fin de satisfacer un mayor número de pedidos del Ministerio de Defensa.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 35. Exactos: 35. Tiempo de respuesta: 73 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo