Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "call of duty" en español

Ver también: beyond the call of duty
Buscar call of duty en: Sinónimos
llamada del deber
llamado del deber
cumplimiento del deber
llamado al deber
Call of Duty

Sugerencias

136
We appreciate the way in which he has answered the call of duty.
Le damos las gracias por la manera en que ha respondido a la llamada del deber.
No, the call of duty.
He goes way above the call of duty.
Va muy por encima del llamado del deber.
No boy can sidestep the call of duty.
Ningún muchacho puede soslayar el llamado del deber.
He goes way above the call of duty.
Va más allá del cumplimiento del deber.
In particular, we should pay tribute to those who, in the call of duty, have lost their lives working in difficult conditions in the field.
En particular, debemos rendir tributo a quienes, en el cumplimiento del deber, han perdido la vida al trabajar en difíciles condiciones en el terreno.
I guess he couldn't shake the call of duty that echoed in his ears.
Supongo que no podía ignorar la llamada del deber que hacía eco en sus oídos.
By the call of duty, it's me.
Por la llamada del deber, sí.
He's descended from Garibaldi's men, but didn't hear the call of duty.
Ese joven no sintió la llamada del deber.
But the call of duty to queen and country denied me the opportunity.
Pero la llamada del deber para con la reina y el país me negó la oportunidad.
And Santa would like to toast you all... for answering the call of duty... on the holiest of nights.
Y Santa quiere brindar por todos ustedes... por acudir al llamado del deber... en la noche más sagrada.
From Bunker Hill to the Alamo, Gettysburg to Normandy, Korea to Khe Sanh, the American fighting man has always answered the call of duty.
Desde Bunker Hill hasta El álamo, de Gettysburg a Normandía, de Corea a Khe Sanh, nuestros soldados han respondido siempre al llamado del deber.
For all, it was 9/11 and you heard the call, and it was the call of duty and love of country.
Para todos, fue el 9/11 y oyeron el llamado, y era el llamado del deber y el amor a la patria.
As my dear father used to say, "When the stern call of duty comes" -
Como mi querido padre solía decir, "Cuando la llamada del deber viene"...
As President Obama said on Memorial Day 2011, "Ordinary men and women of extraordinary courage have, since our earliest days, answered the call of duty with valor and unwavering devotion."
Como dijo el presidente Obama el Día de la Recordación en 2011, "Desde nuestros primeros días, hombres y mujeres de extraordinario coraje han respondido al llamado del deber con valor y devoción inquebrantable."
There's a saying in the military that we leave no man behind, but the truth of the matter is, is that our service members do leave people behind in order to follow the call of duty.
Hay un dicho en el ejército que os dejamos a nadie atrás, pero la verdad del asunto es, es que nuestros miembros del servicio no dejan a la gente detrás de con el fin de seguir el llamado del deber.
So it all started with the next "Call of Duty" game.
Empezó con el juego Llamado del Deber.
Call of duty and all that, but listen, I've got a window in my schedule right now.
El llamado del deber y todo eso, pero escucha, tengo un hueco en mi agenda ahora.
That looks exactly like Call of Duty doesn't it.
Luce exactamente como el llamado del deber ¿no?
That looks exactly like Call of Duty, doesn't it?
Eso es bestial, como el llamado del deber ¿no?
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 111. Exactos: 111. Tiempo de respuesta: 139 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo