Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "capital gain" en español

Buscar capital gain en: Sinónimos
plusvalía
ganancia de capital
ganancias de capital
beneficio obtenido
sobre las plusvalías
The Structural Funds must remain a European capital gain for the Member States.
Los Fondos estructurales deben seguir siendo una plusvalía europea respecto de los Estados miembros.
This selectively introduces an additional advantage by preventing the taxation of the subsequent capital gain.
Esta disposición introduce de forma selectiva una ventaja adicional al evitar la tributación de la subsiguiente plusvalía.
Those successive buy-backs resulted in a total capital gain of approximately EUR 120 million [75].
Estas recompras sucesivas tuvieron como resultado una ganancia de capital total de aproximadamente 120 millones EUR [75].
A capital gain is less in this case especially since the flow is not so good when we pass through a proxy/ relay.
Una ganancia de capital es menor en este caso en particular que el flujo no es tan bueno cuando se pasa a través de un proxy/ relé.
From the date the company is incorporated there is no income tax, capital gain tax, VAT or similar taxes for a period of twenty years.
Desde la fecha de constitución y durante un periodo de veinte años su sociedad estará libre de impuestos sobre renta generada, ganancias de capital, valor añadido y similares.
Since discount income is a substitute for interest income, it should be taxed as ordinary income, not as capital gain.
Puesto que los ingresos por descuento son sustitutorios de los ingresos por intereses, deben tributar como ingresos ordinarios, y no como ganancias de capital.
Similarly, the 1963 tax also targeted the capital gain of building areas.
De forma similar, también el impuesto de 1963 gravaba la plusvalía del suelo edificable.
The tax advantage would only take effect in the event of a realised capital gain.
La ventaja fiscal solo se aplica en caso de plusvalía por ventas realizada.
The acceptance rate was 58 % and the capital gain was EUR 103 million.
El índice de aceptación fue del 58 % y la plusvalía, de 103 millones EUR.
Indeed, the additional documents demonstrate that the municipality has made a significant capital gain over a short period of time. Consequently, it has not forgone potential revenues.
Efectivamente, los documentos complementarios demuestran que el consistorio realizó una plusvalía considerable en poco tiempo y, por lo tanto, no se vio privado de posibles ingresos.
"The Article does not distinguish as to the origin of the capital gain.
"El artículo no distingue en cuanto al origen de la ganancia de capital.
It would normally trigger the taxation of the capital gain made by a lessor on the transfer of a vessel to the lessee (shipping company).
Normalmente obligaría a gravar la plusvalía obtenida por un arrendador al transferir un buque al arrendatario (empresa naviera).
The transferring entities were immediately taxed on the remaining 15% of the capital gain at the normal rate of corporation tax.
Las entidades transmitentes quedaban inmediatamente gravadas por el 15 % restante de la plusvalía al tipo ordinario del impuesto de sociedades.
Taxation of the capital gain is deferred until the assets in question are actually realized.
La imposición de la plusvalía se aplazará hasta el momento de la realización efectiva de los activos correspondientes.
In order to facilitate those transactions, that legislation provided for a system of partial fiscal neutrality in respect of 85% of the capital gain realised on the transfer of banking assets.
Con el fin de facilitar estas operaciones, la citada Ley establecía un régimen de neutralidad fiscal del 85 % del valor de la plusvalía generada en el momento de la aportación de los activos bancarios.
[...] Furthermore, be that as it may, the sharing of the capital gain in the event of possible disposal of the company is favourable to the FMEA (see recitals 110 and 111 of this Decision).
[...] Por otra parte, en cualquier caso, el reparto de la plusvalía de una eventual cesión de la empresa es favorable al FMEA (véanse los considerandos 110 y 111 de la Decisión).
The Commission will add considerations relating to the structure of the FMEA investment and the sharing of the capital gain to the replies to questions b) and d) respectively.
A las respuestas a las preguntas b) y d) la Comisión añadirá consideraciones relativas, respectivamente, a la estructura de la inversión del FMEA y al reparto de la plusvalía.
Moreover, it should be emphasised that Trèves' capital gain will not be shared between the FMEA and the historical shareholder according to their respective share in Trèves' capital.
Por otra parte, cabe destacar que la plusvalía de la empresa Trèves no se repartirá entre el FMEA y el accionista histórico en función de su parte respectiva en el capital de Trèves.
The taxable capital gain is calculated by deducting the acquisition cost and sales costs from the sales price.
La plusvalía imponible se calcula deduciendo del precio de venta los coste de la adquisición y los costes de venta.
However, T's profit will be in the form of gain on the sale of the silver, and gains on sales of investments are usually capital gain.
Sin embargo, el beneficio que obtendrá T será la ganancia derivada de la venta de la plata, y las ganancias generadas por las ventas de inversiones se consideran normalmente ganancias de capital.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 86. Exactos: 86. Tiempo de respuesta: 116 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo