Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "capital gains tax" en español

Buscar capital gains tax en: Sinónimos
plusvalía
impuesto sobre la plusvalía
impuesto sobre las plusvalías
impuesto de plusvalías
impuesto sobre las ganancias de capital
impuesto a las ganancias de capital
impuesto sobre las ganancias del capital
The French authorities pointed out that the exemption from transfer capital gains tax was not automatic.
Las autoridades francesas destacan también que la exención de la plusvalía de cesión no es automática.
The exemption from transfer capital gains tax was justified by the need to maintain the cash flow advantage resulting from the first component of Article 39 CA of the General Tax Code.
La exención de la plusvalía de cesión se justifica, según la CNCE, por la necesidad de mantener el beneficio de tesorería resultante del primer apartado de la disposición del artículo 39 CA del CGI.
There is no capital gains tax in Montserrat.
En Montserrat no existe un impuesto sobre la plusvalía.
If the acquired shareholdings are resold, part of this advantage would be recouped via capital gains tax.
En caso de que se revendieran las participaciones adquiridas, parte de esta ventaja se recuperaría a través del impuesto sobre la plusvalía.
Recently the European Commission brought infringement proceedings against Spain on the grounds that its domestic law discriminated against non-resident EU nationals in relation to property sales and capital gains tax.
Recientemente, la Comisión Europea ha incoado un procedimiento de infracción contra España porque su legislación nacional discriminaba a los nacionales de la UE no residentes en dicho país en relación con la venta de bienes inmuebles y el impuesto sobre las plusvalías.
'tax' means income tax, corporation tax and, where applicable, capital gains tax, as well as withholding tax of a nature equivalent to any of these taxes;
«impuesto» el impuesto sobre la renta, el impuesto de sociedades y, en su caso, el impuesto sobre las plusvalías, así como la retención en origen de una naturaleza equivalente a cualquiera de dichos impuestos;
In calculating capital gains tax to be paid on the proceeds of selling a domestic property, in France the cost of improvements to the property can be deducted from the total tax payable.
A la hora de calcular el impuesto sobre la plusvalía que ha de pagarse sobre el precio de venta de un bien inmobiliario de uso doméstico, en Francia puede deducirse el coste de las mejoras al inmueble del impuesto total que ha de pagarse.
As far as the exemption from transfer capital gains tax was concerned, CNCE pointed out that the possibility of requesting it resulted from the overall structure of the French tax system and could not therefore be classified as state aid.
Por lo que se refiere a la exención de la plusvalía de cesión, la CNCE observa que la posibilidad de solicitarla deriva de la economía del sistema fiscal francés y no podría, por tanto, calificarse como ayuda estatal.
According to BNP, the exemption from capital gains tax was designed so as not to negate the advantage linked to the tax deferment in the event of early exercise of the purchase option by the user.
Según el BNP, la exención de la plusvalía tiene por objeto no poner en entredicho el beneficio fiscal derivado de la imposición diferida, en caso de que el usuario ejerza anticipadamente la opción de compra.
In CNCE's view, those specificities were, firstly, the benefit of the one-point increase in the declining depreciation coefficient and, secondly, the possibility of benefiting from exemption from transfer capital gains tax.
Según la CNCE, estas especificidades son, por una parte, el beneficio del aumento en un punto del coeficiente de amortización decreciente y, por otra parte, la posibilidad de beneficiarse de la exención de la plusvalía de cesión.
Moreover, the resale of the asset by the EIG to its user once two thirds of the normal period of use of the asset has elapsed is exempt from transfer capital gains tax.
Además, la reventa del bien por la AIE a su usuario, especialmente cuando han transcurrido dos tercios de la duración normal de uso del bien, queda exenta de la plusvalía de cesión.
Member States should also seriously consider promotion of funds through generous capital gains tax incentives to mitigate the risk to investors.
Los Estados miembros deben considerar también seriamente la promoción de fondos mediante incentivos fiscales generosos en términos de ganancias de capital, a fin de moderar el riesgo para los inversionistas.
Algeria eliminated interactions with the removal of the capital gains tax.
Argelia eliminó la interacción al suprimir el impuesto de ganancia de capital.
However, we can endorse common minimum levels, inter alia with regard to company taxation and capital gains tax.
No obstante, podemos adherirnos a los niveles mínimos comunes, entre otras cosas, con relación a los impuestos sobre las empresas y a la tributación de los rendimientos del capital.
It would do this by offering exemption from capital gains tax.
Eso lo haría al ofrecer exención del impuesto sobre las ganancias de capital.
Same thing with the capital gains tax.
I got some patter with capital gains tax...
También puedo hablarte de los impuestos...
I got some patter with capital gains tax...
Me sé unas seguidillas acerca de los impuestos sobre ingresos capitales...
However, E has made no sale or exchange of X shares, and thus incurs no capital gains tax.
Sin embargo, E no ha hecho ninguna venta ni permuta de acciones de X, por lo que no está sujeto al impuesto sobre las ganancias de capital.
The Turks and Caicos Islands levies no income tax, capital gains tax or sales tax.
Las Islas Turcas y Caicos no gravan con impuestos la renta, las ganancias de capital ni las ventas.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 77. Exactos: 77. Tiempo de respuesta: 197 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo