Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "carved up" en español

dividido
repartido
descuartizado
repartieron
descuartizo a
descuarticen
dividieron
descuartizó
Except for the high seas and outer space, the world is carved up into national territories in which all people live.
Excepto en el caso de la alta mar y el espacio ultraterrestre, el mundo está dividido en territorios nacionales en los que viven todos sus habitantes.
Such as Yang Wen event, you need to draw up; Engrave generally carved up, stamp it with the rice paper is different.
Tal como Yang Wen caso, tendrá que redactar; Grabe general dividido, sellarla con el papel de arroz es diferente.
Men like John Hawkins, you have carved up this colony in your own interests.
Hombres como John Hawkins, te han repartido este colonia en sus propios intereses.
Germany and Russia have carved up Poland.
Alemania y Rusia se habían repartido Polonia.
Brother carved up by some mugger?
¿Un hermano descuartizado por algún asaltante?
By 1922 Sykes and Picot had carved up Arabia and Mesopotamia with arbitrary lines in the sand.
En1922 Sykes y Picot se habían repartido Arabia y Mesopotamia trazando líneas arbitrarias en la arena.
And of course his power was carved up by the rest of us.
Y por supuesto su poder fue dividido entre nosotros.
Which means they can be bought, sold, destroyed, traded, carved up.
Lo que significa que puede ser comprada, vendida, destruidos, comercio, dividido.
A member of the United Nations has been carved up by the use of force and its people brutalized through aggression and cold-blooded genocide.
Un Miembro de las Naciones Unidas ha sido dividido por la fuerza y su pueblo se ha visto sometido a actos brutales de agresión y de genocidio a sangre fría.
The military intervention by a foreign Power reminds Africa of the infamous Berlin Conference of 1884, when Africa was carved up by imperial Powers.
La intervención militar de una Potencia extranjera le recuerda a África la infame Conferencia de Berlín de 1884, cuando ese continente fue repartido entre las Potencias imperiales.
In pursuit of their profit, they've carved up the country.
"Por su propio beneficio han dividido el país"
Vojvodina was carved up between Serbia and Hungary.
Vojvodina fue repartida entre Serbia y Hungría.
Georgia Madchen carved up her victim's face.
Georgia Madchen descuartizó el rostro de su víctima.
I won't have my friend unnecessarily carved up for your peace of mind.
No descuartizaré innecesariamente a mi amigo para su tranquilidad.
I'm not having my husband carved up in some morgue.
No dejaré que descuarticen a mi esposo en una morgue.
Our patient's comfortably in twilight... ready to be carved up like a Christmas ham.
La anestesia hizo efecto en el paciente... y está listo para ser cortado como un jamón en Navidad.
Mavis Davies was carved up while she was alive.
Mavis Davies fue descuartizada mientras estaba viva.
The Carver just carved up our entire platform.
El escultor acaba de descuartizar toda nuestra plataforma.
They found the body, a nurse, carved up real had.
Encontraron el cuerpo, una enfermera, apuñalada.
New Guinea's enormous landscape is carved up into thousands of isolated valleys.
El enorme paisaje de Nueva Guinea está tallado en miles de valles aislados.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 119. Exactos: 119. Tiempo de respuesta: 115 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo